Выбрать главу

«Это было бы единственное, что было бы чудеснее этого приглашения»,

сказал Колбек. «Поскольку я связался с Ее Величеством, меня попросили присоединиться к ней завтра утром в Осборн-хаусе».

«А нас это приглашение касается?» — с надеждой спросил Лиминг.

«К сожалению, это не так, Виктор».

«Жаль. Мне бы очень хотелось заглянуть в этот дом».

«Я не буду ожидать грандиозной экскурсии по этому месту. Когда я приеду туда, меня будут ждать две задачи».

«Что это, сэр?»

«Прежде всего, мне нужно заверить Ее Величество, что наше расследование скоро начнет приносить плоды. Поскольку она подружилась с Джайлсом Бланшаром, она будет с нетерпением ждать новостей о ходе расследования этого дела».

Он был постоянным гостем в Osborne House.

«Какова ваша вторая задача?» — спросил Хинтон.

«Я хочу провести личную встречу с мисс Гвендолин Кардус.

«Она была очень близка к Ее Величеству. Когда я говорил с Полом Бланшаром ранее, он пришел к мысли, что эта женщина могла быть одной из тех, к кому его отец... проявлял интерес».

«Что мы будем делать завтра?» — задался вопросом Лиминг.

«Вы будете пытаться найти женщину по имени Кристина или что-то в этом роде. Поскольку она не живет на острове, она вполне может находиться в другом районе, знакомом старшему мистеру Бланшару».

«Чичестер, например?»

«То самое место, Виктор».

«Мне следует сопровождать сержанта Лиминга?» — спросил Хинтон.

«Нет, Алан, ты нанесешь второй визит миссис Венн, но на этот раз ты будешь вооружен большей информацией, чем сегодня».

Хинтон был в замешательстве. «Информация?»

«Да», — сказал Колбек. «Поскольку у вас возникло ощущение, что женщину шантажировали, я сделаю все возможное, чтобы выяснить, сколько денег ей пришлось заплатить».

«Вы не можете ожидать, что она добровольно предоставит эту информацию, сэр».

«Я получу это из другого источника, Алан, — из ее банка. Прежде чем я отправлюсь в Osborne House, мы с тобой посетим банки на острове, чтобы выяснить, в каком из них открыт счет на имя миссис Эмили Венн.

«Обычно они никогда не разглашают такую информацию, но я докажу им, что при расследовании убийства нам необходим доступ к частным счетам».

«Я бы никогда не подумал об этом», — признался Хинтон.

«Я тоже», — сказал Лиминг.

«Отнеситесь к женщине с большим сочувствием», — сказал Колбек. «Она, несомненно, будет в ужасе от того, что ее муж узнает о ней…

«Дружба с агентом по недвижимости. Уверьте ее, что мы будем очень осторожны».

«Предоставьте это мне, инспектор».

«Мы знаем, что из себя представляет миссис Венн, — сказал Лиминг, — но что за женщина Гвендолин Кардус? Как она отреагирует на шантаж?»

«Я надеюсь узнать это завтра», — сказал Колбек.

Дни королевы Виктории всегда были заполнены рутинными задачами. С того момента, как она вставала, у нее были дела, которые нужно было сделать, люди, с которыми нужно было встретиться, запросы, которые нужно было рассмотреть, и, неизбежно, письма, которые нужно было прочитать и на которые нужно было ответить. Несмотря на то, что она была поглощена непрерывной деятельностью, она не забывала о потребностях близких ей людей. Именно поэтому она искала уединенного момента с одним из своих ближайших друзей.

«В чем проблема, Гвендолин?» — спросила она.

«Нет никаких проблем, Ваше Величество».

«Тогда почему ты ведешь себя так странно?»

«Я этого не осознавала», — сказала Гвендолин, слегка покраснев.

«Это как-то связано с твоей матерью?»

«Ну, да, я полагаю, что это так. Я счастлив, что она так близко ко мне, но я беспокоюсь, что она отрезана от всех в своем кругу общения. Я надеялся, что она скоро заведет здесь друзей, но этого просто не произошло. Боюсь, мама слишком стара».

«Тревога за нее заставила тебя так беспокоиться?»

«Я думаю, что это так, Ваше Величество».

«Тогда я не согласен. Я слишком хорошо тебя знаю, Гвендолин. Тебя волнует что-то другое, что-то более серьезное, чем забота о благополучии твоей матери».

«Больше ничего нет, уверяю вас».

«Тогда почему другие люди заметили те же самые недостатки, что и я? Вы чем-то больны? В этом проблема?»

«Я чувствую, как будто я светлюсь здоровьем, Ваше Величество».

«Ну, по тебе это определенно не похоже».

'Ой …'

«Хотите, чтобы вас осмотрел врач?»

«Нет, нет», — встревоженно сказала Гвендолин. «В этом нет необходимости».

«Но он, возможно, сможет прописать вам что-то, что заставит вас почувствовать себя лучше. Вы драгоценная часть моей семьи, и я хочу, чтобы вы вернулись как верный слуга, которым вы всегда были».

«Мне жаль, что мое поведение обеспокоило вас, Ваше Величество», — сказала Гвендолин, корчась от неловкости. «Служить вам было самым приятным и полезным делом, которое я когда-либо делала. Если я в чем-то ошиблась, я приношу извинения. Я сделаю все возможное, чтобы это никогда больше не повторилось».