«Я хочу вернуть прежнюю Гвендолин».
«Тогда ты ее получишь, я обещаю».
«А вы уверены, что нет… медицинской проблемы?»
«Я в этом уверен, Ваше Величество. Я в самом лучшем здравии».
«Помимо проблем с матерью, тебя больше ничего не беспокоит?»
«Нисколько», — ответила Гвендолин, выдавив улыбку. «Я по-прежнему готова выполнять свою работу наилучшим образом».
«Хорошо», — сказала королева, заметно расслабившись. «Спасибо, что успокоили меня».
Калеб Эндрюс прибыл в дом рано утром. Он обещал отвести внучку в парк и был рад, что погода была идеальной для такой прогулки. Мадлен впустила его в дом и дала ему приветственный поцелуй.
«Есть ли новости от Роберта?» — спросил он.
«Для поста еще слишком рано».
«Почему на этот раз он так долго?»
«В таком деле нельзя ожидать немедленных результатов, отец», — сказала она. «Когда Роберт нашел время, чтобы прийти домой на ночь, он предупредил, что на раскрытие преступления могут уйти недели».
«Я ожидаю результатов, Мэдди».
«Тогда вам придется набраться терпения».
«Он создал себе репутацию благодаря скорости, с которой работает».
«Вы ошибаетесь», — сказала она. «Роберт никогда не торопит события. Именно потому, что он так дотошен, он добивается успеха. Кроме того, он не собирается производить аресты только для того, чтобы угодить вам».
«Как жаль!»
Она рассмеялась. «Роберт никогда не посмеет рассказать тебе, как водить поезд».
«Лучше бы ему этого не делать, Мэдди».
«Так почему же вы рассказываете ему, как поймать убийцу?»
«То, что произошло, — ужасная реклама путешествий на поезде»,
он утверждал. «Если вы покупаете билет — особенно в первый класс — вы имеете право рассчитывать на безопасную и комфортную поездку. Когда кого-то душат насмерть в поезде, это заставляет людей дважды подумать, прежде чем ехать таким образом. Я люблю железные дороги. Я не хочу, чтобы они приобрели дурную славу».
«Убийства во время поездок на поезде случаются очень редко», — напомнила она ему.
«Когда это происходит, Роберта часто вызывают для расследования».
«И он обычно торопится».
'Отец!'
«Ну, так оно и есть, Мэдди».
«Я не услышу больше ни слова», — строго сказала она. «Но я могу заверить вас в одном. Роберт усердно работает над этим делом, и он раскроет его в свое время. Даже пока мы разговариваем, он будет искать доказательства».
Посетив два банка безуспешно, Колбек и Хинтон нашли тот, в котором клиентами были и Питер, и Эмили Венн. Говард Юинг, менеджер, тучный мужчина с блестящей лысиной, сначала колебался. Ему не нравилась идея передавать полиции личную информацию о своих клиентах.
Когда Колбек объяснил ему, насколько важен для них доступ к счету Эмили Венн, менеджер изменил свое мнение.
«В чем именно проблема, инспектор?» — спросил он.
«У нас есть основания полагать, что миссис Венн находится в опасности, сэр», — сказал Колбек.
Юинг встревожился. «Какого рода риск?»
«Боюсь, я не могу вдаваться в подробности».
«Причина, по которой я спрашиваю, в том, что муж миссис Венн — адвокат. Если мы виноваты, он, безусловно, будет добиваться правовой защиты. Я бы не хотел, чтобы это произошло».
«Не будет, сэр. А теперь, могу ли я узнать подробности счета миссис Венн?»
'Да, конечно.'
Эвинг взял бухгалтерскую книгу с одной из книжных полок, выстроившихся в ряд в его офисе. Пролистав ее, он дошел до последней транзакции
относительно счета. Когда он показал детали Колбеку, тот вздохнул с удовлетворением.
«Спасибо, мистер Юинг», — сказал он. «Это именно то, что я надеялся найти. Теперь я должен попросить вас об еще одной услуге».
'Что это такое?'
«Я хотел бы поговорить с клерком, который имел дело с миссис Венн».
Юинг был удивлен. «Это необходимо?»
«Боюсь, что так и есть, сэр».
«Очень хорошо. Я сейчас же его приведу».
Когда менеджер вышел из комнаты, Хинтон огляделся и вздрогнул.
«Я бы не хотел работать в таком месте, — сказал он. — Там так скучно и неинтересно».
«Я не согласен. Очень интересно следить за большой суммой денег. Чего не хватает, так это азарта, который испытываешь, будучи детективом».
«Насколько осторожен менеджер?»
«Очень осмотрительно, Алан. Вот почему я внушил ему, что наши вопросы касаются только миссис Венн. Нет никакой необходимости, чтобы ее муж знал о нашем визите сюда».
«Почему вы попросили позвать клерка, который занимался последней транзакцией?»