Пока остальные разбрелись в разных направлениях, Колбек сел в такси и попросил отвезти его по адресу недалеко от Райда. Его везли по узким улочкам, заполненным причудливыми домами и скоплениями магазинов. В больших зданиях чувствовалась решительная элегантность. Райд обладал странным обаянием, но он был не в настроении наслаждаться им. Его внимание было сосредоточено на доме жертвы убийства. Как выяснилось, Myrtle House находился в полумиле от города. Расположенный посреди пяти акров земли, это был впечатляющий дом, к которому можно было добраться по длинной извилистой дороге. Куда бы он ни посмотрел, Колбек видел ухоженные газоны и деревья. Сам дом сиял на солнце. Джайлз Бланшар преуспел в жизни.
Когда они добрались до главных ворот, их остановил высокий, крепкий молодой человек, державший дробовик. Он с подозрением посмотрел на такси. Когда Колбек вышел, чтобы встретиться с ним, его встретили грубо.
«Это частная собственность».
«Кто ты?» — потребовал Колбек.
«Не обращай внимания», — сказал другой, угрожающе взмахнув дробовиком. «Мне приказано не подпускать сюда любопытных репортеров».
«Могу вас заверить, что я здесь не от имени газеты. Я инспектор Колбек из Скотленд-Ярда, и главный констебль назначил меня ответственным за расследование. Это значит, что я должен иметь доступ к дому и семье мистера Бланшара». Он сделал шаг вперед. «Если вы будете продолжать препятствовать мне, вы будете арестованы».
Мужчина сглотнул. В голосе и манерах Колбека была такая власть, что охранник сделал извиняющийся жест. Отперев ворота, он широко их распахнул. Когда такси с Колбеком внутри проехало через них, мужчина снял шляпу в знак уважения. Такси продолжило свой путь по аллее деревьев, прежде чем выскочить на солнечный свет и остановиться во дворе. Когда Колбек вышел, он увидел, как открылась входная дверь дома, позволяя появиться крепкой фигуре мужчины лет тридцати.
«Инспектор Колбек?» — спросил он.
«Да, сэр», — ответил другой.
«Меня зовут Пол Бланшар. Мне сказали вас ждать».
«Жаль, что вы не сказали тому человеку у ворот, что я приду. Он оказал мне явно неприятный прием».
«Мне очень жаль, — сказал Бланшар. — Я поговорю с ним».
«Благодарю вас, сэр», — сказал Колбек. «Позвольте мне сначала выразить соболезнования».
«Это, должно быть, стало для меня глубоким шоком».
«Моя мать была первой, кто услышал ужасную новость. Боюсь, она слегла. Врачу пришлось дать ей успокоительное. Однако вчера мне удалось получить полный отчет о местонахождении моего отца, так что я смогу передать вам подробности».
«Это будет очень полезно, сэр». Он посмотрел на дом. «Могу ли я спросить, живете ли вы здесь?»
«У нас с женой есть дом неподалеку, инспектор. Однако в ближайшее время я останусь здесь, потому что я нужен матери». Он потянулся.
протянул руку. «Давайте зайдем внутрь, ладно?»
'Да, конечно …'
Проходя мимо него, Колбек задавался вопросом, почему этот человек был таким спокойным и сдержанным. На его лице не было ни малейшего намека на боль или горе. За время своей карьеры детектива Колбек встречался с семьями многих жертв убийств. Они были одинаково ошеломлены — в некоторых случаях полностью разбиты — известием о своей потере. Пол Бланшар, напротив, казалось, относился к ужасающему преступлению как к незначительному неудобству.
«Это была идея инспектора Колбека», — сказал начальник станции, указывая на большую доску объявлений.
«Я рад, что вы последовали его совету. Вы получили какой-либо ответ?»
«Пока нет, сержант».
«Тогда я предлагаю вам повесить такое же обращение на противоположной платформе. Единственные пассажиры, которые видят его сейчас, это те, кто прибывает в Портсмут. Среди людей, направляющихся в Лондон, вполне могут быть пассажиры, которые были в последнем поезде, прибывшем сюда вчера».
«А, я понимаю, что ты имеешь в виду».
«Мы должны попытаться охватить всех, до кого сможем».
Представившись начальнику станции, Виктор Лиминг был рад увидеть, что установлена доска, на которой пассажиры, которые видели что-то подозрительное во время поездки накануне вечером, должны были сообщить об этом. Возможно, утверждал Лиминг, кто-то ехал в том же купе, что и Джайлс Бланшар, не осознавая, что сидит рядом с трупом мужчины.
«Мы уже обращались к общественности», — сказал сержант. «Благодаря информационным щитам, которые мы установили на платформах станции Бери-Сент-Эдмунд, некоторые пассажиры предоставили нам важную информацию о расследовании».