Грибник растерянно пробормотал:
— Ты женщина?.. Какой черта ты на меня напала? Что я тебе сделал?
— Простите, простите… Это я со страху! Простите!.. Не убивайте меня!..
У нее стучали зубы, она вся дрожала. Грибник говорил по-русски с сильным акцентом.
— Это твой дом? — спросил он.
— Нет, нет… Я случайно наткнулась на эту хижину и заглянула внутрь. Из любопытства. Здесь можно переждать дождь…
— Где дождь? Нет никакой дождь!
Джейн сообразила, что перед ней — иностранец. Судя по акценту — англичанин. Ее папаша Чарльз прожил в Подмосковье много лет, но так и не избавился от характерного произношения, присущего англоязычному человеку.
Она не дергалась, не пыталась освободиться, и грибник ослабил хватку.
— Пустите… мне больно…
— Ты больше не будешь бить меня? — усмехнулся он.
Незнакомец хорошо знал русский, говорил почти без ошибок. Только иногда путался в окончаниях.
— Я не хотела!.. Я очень испугалась…
— Чего бояться?
— В лесу бродят разные люди.
— Не бойся. Я не собирался тебя трогай, — заверил ее грибник. — Веди себя смирно, и мы поладим.
— Пустите…
— Обещай, что не будешь кидаться на меня с палка.
— Не буду. Клянусь!
Джейн в эту минуту не подозревала, что встретила своего будущего мужа.
— Меня зовут Майкл, — представился он, отпуская ее руки. — Будем знакомы?
— Джейн, — буркнула она, делая шаг в сторону, и заметила: — В Британии не принято собирать грибы.
— Как ты догадалась, что я…
— По вашей речи.
— О-о! Я долго учил язык с репетитором, но всё равно проскакивать ошибки. Кстати, Джейн — не русский имя.
— Мой отец родом из Англии, — выпалила она. — Он жил в Лондоне, потом переехал сюда. Мы живем на другом конце поселка.
Удивление грибника показалось ей наигранным. Он заявил, что судьба свела их не случайно, и что он не ожидал встретить в избушке такую прелестную дриаду.
— Дриада — лесная нимфа. А я — обычная девушка.
— Не обычная, нет! — восторженно возражал Майкл. — Ты покорила мой сердце с первый взгляд. Теперь я твой!
От волнения он делал больше ошибок, чем развеселил Джейн. Она забыла спросить у грибника, зачем он сунулся в заброшенный дом. Но молодой человек сам пустился в объяснения.
— Я мечтал увидеть избушка на куриных ногах! И вот она передо мной! Я шел, шел и вдруг наткнулся на жилище злой бабушка… как это…
— Баба-яга? — фыркнула от смеха девушка.
— Баба-яга! Да! Я читал о ней в русские сказки! Я верил, что она существует.
Джейн почувствовала, что Майкл не причинит ей вреда, и осмелела. Она подшучивала и посмеивалась над ним, обращаясь к нему на «ты».
— По-твоему, я — Баба-яга? Злая уродина, которая ест на обед и ужин заблудившихся грибников?
— Ты не живешь в эта избушка, — смутился новый знакомец. — И ты не уродина. Ты — красивая. Очень!
— Между прочим, Баба-яга умеет превращаться в молодую девушку, чтобы завлечь путника, а потом посадить его на лопату, отправить в печь, поджарить и съесть.
Майкл обвел взглядом хижину и покачал головой.
— Твоя печь давно не видела огня. Значит, мне ничего не грозит!
С этими словами он приблизился и коснулся своими губами ее губ. Джейн еще никто никогда не целовал. Кроме родителей. Поцелуи матери она принимала как должное, а поцелуи отца вызывали у нее отвращение.
Она не оттолкнула Майкла.
— Ты мне поможешь? — спросил он, оторвавшись от ее губ.
— В чем?
Он не сразу ответил, поглядывая по сторонам, словно ища что-то глазами.