— Что ты здесь делаешь?
Я сел прямее. Я не ожидал увидеть посетителя, который не был Джоли или ребятами, и яд, исходивший от слов Кары, был тревожным - Кара была жесткой и не терпела дерьма, но в целом она была довольно хладнокровной.
— Кара, боже мой, — ахнул знакомый голос, и у меня внутри все сжалось. — Ты вернулась к Харгрейвз после всех этих лет? Ты работаешь на моего сына?
— Чего ты хочешь, Селин?.
— Боже мой, что за отношение такое? Кара, ты должна так обращаться к своему начальству?
Что ж, этого было достаточно.
— Мама, — рявкнул я. — Не смей так разговаривать с Карой.
На мгновение воцарилась тишина, прежде чем моя мама сказала: — О, Ной, что, черт возьми...
— Ты хочешь, чтобы я впустила ее? — Спросила меня Кара, оглядываясь через плечо.
Я вздохнул. — Она может прийти и сказать мне все, что сочтет нужным.
Кара бросила на меня обеспокоенный взгляд, прежде чем отойти в сторону, чтобы моя мать могла войти в комнату. — Я буду снаружи, — сказала она мне, прежде чем выскользнуть и закрыть за собой дверь.
Моя своенравная мать, Селин Харгрейвз, сейчас стояла посреди моей больничной палаты в ультрасовременной клинике неотложной помощи, которой я владел, - клинике, расположенной в самом сердце "Hargraves Tower", которой мы также владели с Джоли. На ней был сарафан персикового цвета, туфли на высоких каблуках с ремешками и огромное бриллиантовое ожерелье, которое мой папа подарил ей на Рождество, когда мне было шесть. Ее медово-каштановые волосы идеально уложенными волнами ниспадали на обнаженные плечи, а загорелое тело по-прежнему оставалось гибким, как у женщины, которая занимается йогой, пилатесом и другими видами спорта, наиболее популярными среди ее калифорнийских друзей на данный момент.
Она широко раскрытыми глазами посмотрела на повязку, обернутую вокруг моего обнаженного бедра, и со шокированным вздохом прижала наманикюренную руку к груди. — Ной, я просто не могу поверить во все это. Я продолжаю слышать обо всей этой ерунде, творящейся в Сити, и я, наконец, позвонила твоему отцу, только чтобы узнать, что наш собственный сын отрекся от фамилии и передал всю нашу тяжелую работу Найтам?
— Почему тебя это волнует, мама? — Спросил я с усталым вздохом.
Она проигнорировала меня. — А потом я прихожу домой в нашу башню только для того, чтобы обнаружить, что пентхаус пустует и практически приходит в упадок. Бакли сообщил мне, что его отпустили, и теперь я узнаю, что мой сын находится в больнице по причинам, о которых мне никто не говорит. Ной, это просто безумие.
Я уставился на нее. Я не видел свою маму с момента окончания средней школы, и она прилетела только на церемонию, а потом сразу же улетела обратно. Она уехала навсегда, когда мне было десять лет, уехав с девятизначным чеком от моего отца и не оглядываясь назад. Я не аннулировал ее допуск в эту башню, потому что, честно говоря, я вообще не думал о ней, а тем более не ожидал, что она решит появиться здесь именно сейчас.
— Мам, — сказал я, вкладывая в свой тон столько терпения, сколько мог, — почему ты здесь? У тебя больше нет интереса к Харгрейвзам, так что состояние Семейной империи для тебя ничего не значит. На самом деле тебе насрать на папу, так что то, что я вышвырнул его задницу из Сити, также ничего для тебя не значит. Мой выпуск из Холивэлла состоится только через два года. У тебя нет причин находиться в этом городе или в моей башне прямо сейчас.
Она фыркнула, постукивая длинными розовыми ногтями по бриллиантовому кулону и задирая нос. — Я все еще Харгрейвз, Ной. Я все еще замужем за твоим отцом, и я все еще твоя мать. Наше имя всегда пользовалось наибольшим авторитетом по всей стране, и этот беспорядок, который вы здесь устроили, разрушает это.
Так оно и было. Моя мать по-прежнему ценила фамилию Харгрейвз, и известие о том, что Семьи вышли из-под контроля, оттеснило ее от других богатых домохозяек, с которыми она водилась, даже на Западном побережье.
— Тебя хоть немного беспокоит, мама, — спросил я, снова откидываясь на подушки, — что папа сговорился с Джеймсом и Андреа хладнокровно убить Найтов только для того, чтобы они могли украсть у них бесценную технологию?
Она пренебрежительно махнула рукой. — Я не вмешиваюсь в дела твоего отца, Ной. Полагаю, он сделал то, что считал нужным, чтобы защитить имя Харгрейвз. А теперь я слышу, что ты не только позволил этой взбалмошной девчонке-Найт забрать у нас все, но и спишь с ней? Я не позволю этого, Ной. Я все еще твоя мать.