Чан Гэн неожиданно остановился, промолчал несколько секунд и затем сказал:
— Ифу, я больше не хочу на западные земли...
Примечания:
得寸进尺
dé cùn jìn chǐ
получив цунь, продвинуться на чи (обр. в знач.: ненасытный, алчный, руки загребущие; сколько ни дай, ему все мало; жадничать, зарываться ср. дай ему палец – всю руку отхватит)
2. 刻骨铭心
kègǔ míngxīn
выгравировать на костях и запечатлеть в сердце, обр. запечатлеть глубоко в душе; навечно запомнить; незабываемый, век не забыть
3. 奏折
zòuzhé
стар. докладная записка (сложенная в виде гармоники); доклад императору
4. 德胜门
déshèngmén
Дэшэнмэнь, досл. «врата победы добродетельностью»(название крепостных ворот в северной части бывшей пекинской крепостной стены)
5. 拍案叫绝
pāiàn jiàojué
стучать по столу и ахать от восторга (обр. в знач.: быть в восхищении, бурно выражать восторг, ахать от восторга)
6. 状元
zhuàngyuan
1) стар. чжуанъюань, первый из сильнейших (победитель на столичных экзаменах, первый кандидат на высокую должность)
Хуанъ Юаньлан — высший титул, присуждаемый Императором лучшему на высшем императорском экзамене.
7. 两江
liǎngjiāng
оба Поречья (низовье Янцзы, пров.: Цзянсу, Аньхой и Цзянси)
8. 路见不平
lùjiàn bùpíng
увидеть несправедливость в пути (обр. в знач.: заметить несправедливость, быть поборником справедливости)
9. 混吃等死
hùn chī děng sǐ
[только] есть и ждать смерти (обр. в знач.: духовная бедность, потеря смысла жизни, потеря идеала, отсутствие стимула к чему-либо)
10. 白眼
báiyǎn
1) выкатить глаза, поднять глаза к потолку (в знак возмущения, презрения)
2) презрительный взгляд
Глава 36 «Разными путями»
***
Кто бы мог подумать, что этот ребенок осмелится огрызаться!
***
Пораженный до глубины души, Гу Юнь остолбенел. Это решительно отличалось от того, что он ожидал услышать от Чан Гэна. Он немедля спросил:
— Почему?
— Западные земли [1] под надежной защитой Черного Железного Лагеря моего ифу, — ответил Чан Гэн. — Мое пребывание там принесет лишь новые проблемы. Кроме того, я не смею обременять ифу заботой о моих фальшивых заслугах, которые он желает присвоить мне, ведь это все совершенно бессмысленно.
Пусть Гу Юнь считал точно так же, однако стоило Чан Гэну самому завести разговор об этой ситуации, маршал вдруг почувствовал себя так, будто его окатили ледяной водой. Гу Юнь едва смог сохранить безучастное выражение лица и ответил Чан Гэну:
— В таком случае... быть по сему. Отправляйся в столицу. Ты сможешь ежедневно посещать дворец, назначать аудиенции, заниматься делами управления и разрешать политические споры — это тоже вполне приемлемо. У моего старого учителя есть несколько учеников, ты можешь познакомится с ними и...
— Думаешь, это то, что меня интересует?
Пока Чан Гэн говорил, то посматривал в конец длинного узкого коридора. Усыпанный множеством раскрывшихся бутонов весенний сад был сплошь залит ярким золотом цзяннаньского солнца. Правда садовники господина Яо как-то судачили, что именно в это время наступает самый активный сезон цветения, хотя длится он недолго: от десяти дней до полутора месяцев.
По крайней мере, они цвели именно здесь, в просторном саду, а не где-то там, на краю горизонта, у склона безлюдной горы, где им некому явить свою красоту прежде, чем они безмолвно увянут. Жизнь и смерть разделяет мгновение — не успеешь и глазом моргнуть, как твое время иссякнет. И свидетелями кратчайшего мига красоты бытия тех цветов станут птицы, пролетающие мимо, и дикие звери. Разве им есть дело до них? Разве могут они постичь смысл сего чуда?
Мгновению жизни цветка уподобились совершенно никчемные чувства: грызущая сердце ненависть и исцеляющая сердце любовь.
— Ифу, — произнес Чан Гэн, — мастер Ляо Жань знаком со множеством незаурядных и выдающихся людей. Я хотел бы странствовать по свету вместе с ними. Я ни в коем случае не буду откладывать занятия по чтению и тренировки...
Это еще что за чушь?..
Чан Гэн даже закончить не успел, как Гу Юнь перебил его сухим кратким: