Выбрать главу

Ему уже приходилось слышать от собаководов о таких, с позволения сказать, "забавах" городских придурков, стравливающих на прогулках псов. Кровавые бои обычно заканчивались гибелью изнеженных теплыми квартирами и сытной едой животных, так как на них спускали собак, специально натасканных для боев на ринге.

Старик сокрушенно вздохнул и посмотрел на Грея. Пес тоже поднял глаза на хозяина и, наморщив верхнюю губу, ощерил клыки. Он был храбр, но мудр, и ему вовсе не хотелось без нужды связываться с боксерами, тем более – с самкой. В тайге Грей без колебаний шел на медведя, рвал сохатого, но это была охота, смысл его существования. Другие псы, которых он встречал в своих таежных скитаниях, всегда безропотно уступали ему дорогу, потому что инстинктивно чувствовали насколько он свиреп и беспощаден – закон природы о праве сильного был заложен в собачьих генах испокон веков. Но все это осталось в той, прежней, жизни среди дикой природы, где вода в реках чиста и прозрачна, как первосортный хрусталь, а волнующий запах дичи не растворяется в городском смраде, шибающем в нос почище мускусной струи зловонного хорька. А здесь, среди грохочущих железных чудищ и каменных громад, он чувствовал себя потерянным.

Грей не имел права не то что охотиться, но даже отстаивать свою честь в схватках с сородичами, имеющими наглость облаивать его во время прогулок и ставить свои пахучие метки поверх тех, что оставлял он. Не будь пес так предан хозяину, он давно сбежал бы в леса, окружавшие город. Грей никогда там не был, но длинными тоскливыми ночами, когда полная луна занимала полнеба, он слышал их зов.

Откуда-то изнутри начинала подниматься горячая волна, горло схватывал спазм, и тихий рык начинал рваться наружу. Ему хотелось дать волю своим чувствам и завыть по-волчьи, как не очень далекие его предки, но он знал, что хозяин этого не любит…

И теперь Грей не понимал, что ему делать. Хозяин молчал, но в его безмолвии пес чуял какую-то угрозу, чего никогда не было на охоте в тайге. А боксеры, повинуясь команде чернявого Кирюхи, тем временем со злобным рычаньем ринулись на Грея.

Это были великолепно обученные боевые собаки. И если Чатбару лишь натаскивали для схваток на ринге – больше ради развлечения, в основном науськивая ее на бродячих шавок – то Чанг был весь покрыт шрамами от многочисленных боев.

Грей ждал нападения молчком. Наверное, не будь рядом хозяина, пес мог бы поосторожничать, отступить, как он обычно это делал, останавливая медведя. Возможно, Грей немного развлекся бы, потаскав за собой по непривычным для городских собак зарослям чересчур ретивых боксеров – чтобы сбить их боевой пыл и притомить.

Но сегодня он был не один, а хозяин не имел ружья, способного, как уже знал Грей, и в его отсутствие остановить любого зверя. Значит хозяин надеялся на него, хотя почему-то и не подал ему команду отразить нападение…

На свою беду боксеры никогда не встречались с волкодавами, особенно с выращенными среди дикой природы. Если волки – впрочем, как и боевые псы – в схватке стараются побыстрее добраться до горла противника, то волкодавам с их солидным весом главное свалить врага. И тогда в ход идут мощные челюсти, способные перемолоть в труху не только тонкие кости собачьих или волчьих лап, но и бычьи мослы.

Чанг ударил Грея в грудь с налета, намереваясь ошеломить его и, пользуясь растерянностью, немедленно прикончить, вспоров клыками шейную артерию. Боксер знал, что окованный шипами металлическими ошейник дает ему немалое превосходство, а потому, нападая, совершенно пренебрег защитой.

Грей устоял. Более легкий Чанг отлетел от него как теннисный мяч. И пока озадаченный боксер разворачивался, чтобы повторить нападение, Грей мощным прыжком обрушился ему на спину. Он сначала рванул его за загривок, а потом, когда пес упал и покатился по земле, щелкнул клыками, словно медвежьим капканом, в мгновение ока раздробив переднюю лапу. Боксер взвыл от боли, но неустрашимая бойцовская натура взяла верх. Яростно сверкая налившимися кровью глазами, Чанг поднялся и приготовился отразить атаку Грея.

И в это время подоспела Чатбара. Она даже не рычала – ревела от переполнявшей ее злобы. По-прежнему безмолвный Грей, которого раздирали противоречивые чувства – ему до смерти не хотелось сражаться с сукой, и в то же время он понимал, что ее клыки не менее опасны, чем у кобеля – все же поступил поджентельменски. Он отпрыгнул в сторону, а когда Чатбара, проскакивая по инерции мимо, оказалась рядом, несильно укусил ее за бок, словно предупреждая: не тронь меня, иначе я за себя не ручаюсь.

Но свирепая Чатбара на этом не успокоилась. Извернувшись, она вцепилась зубами в шею Грея, пытаясь добраться до горла. Подбодренный помощью своей подруги, Чанг тоже бросился на волкодава, забыв об искалеченной лапе. Черно-коричневый клубок покатился по земле, и наблюдавшие за схваткой старик и парни уже не могли различить в этой куче малой своих псов.

– Кранты, – удовлетворенно прокомментировал кровавое зрелище белобрысый. – Счас с этого бобика только перья полетят.

– Ну… – поддержал его скалящийся Кирюха.

Старик промолчал. Он знал своего Грея лучше, чем кто бы то ни было…

Казалось, что клубок собачьих тел взорвался изнутри. Сначала отвалился Чанг, взлетев в воздух на добрых полметра; теперь к сломанной лапе добавилась еще и глубокая рваная рана на голове. Зубы Грея буквально сняли с боксера скальп. Затем настал черед и Чатбары. Грей вцепился ей в холку и трепал до тех пор, пока сука не взвыла от боли и унижения.

– Достаточно, Грей, – наконец подал голос и грозно молчавший старик. – Пошли вон отсюда, – не повышая тона, сказал он остолбеневшим от увиденного парням. – И советую больше мне на глаза не попадаться.

Грей! Проводи их.

Грей молча обнажил свои клыки.

Вконец потерявшие головы парни, прихватив жалобно скулящих боксеров, поспешили ретироваться. Старик сокрушенно покачал головой.

Неожиданно воцарившуюся на поляне тишину нарушили хлопки в ладони. Старик резко обернулся и увидел позади себя респектабельного мужчину лет пятидесяти с красавцем-ротвейлером на поводке. Широко улыбаясь, он картинно аплодировал.

– Браво. – Голос мужчины был низок и хрипловат. – Черт возьми, какое великолепное зрелище! Боксеров, конечно, жалко – куда им до вашего зверя – но этим молокососам поделом.

– Я сожалею… – коротко ответил старик и пошел прочь; за ним, угрюмо зыркнув на настороженного ротвейлера, неторопливо и с достоинством последовал и Грей.

– Минуту, уважаемый! – просительно воскликнул неизвестный. – На пару слов…

– Да? – старик нехотя повернул обратно.

– Вы никогда не выставляли своего пса на бойцовский ринг?

– Нет.

– Почему? Ему там мало равных найдется.

– Во-первых, я об этом не думал. А во-вторых, друзей ради забавы на смерть не посылают.

– Почему ради забавы? За участие своих питомцев в поединках хозяева собак получают очень даже неплохие деньги. Тысячи долларов.

– Извините, мне пора, – сухо ответил старик. – Всего вам доброго.

– Жаль… – сокрушенно покачал головой мужчина. – Жаль, что я не смог вас убедить, – он достал из портмоне визитную карточку и вручил ее старику. – Возможно, вы измените свое мнение… позвоните, я буду рад встретиться с вами снова. Я обещаю, что ваш… Грей? я не ошибся? попадет на основной ринг без предварительных отборочных поединков.

– Спасибо, – неприветливо буркнул старик.

Небрежно сунув визитку в карман, старик решительно пошагал по дорожке к выходу из парка. Грей, который все это время не сводил глаз с ротвейлера, шумно втянул носом воздух, будто намеревался хорошо запомнить его запах, и буквально испарился с глаз, тенью скользнув в заросли, растущие вдоль дорожки.

– Какой пес… Настоящий зверь, – в восхищении прошептал неизвестный. – Это целое состояние…

Ротвейлер недовольно заурчал – будто понял, о чем говорит его хозяин, и возмутился.

– Спокойно, Джейсон. Ты тоже хорош. Но, увы, не настолько. Грей… Грей…– мужчина покатал слово во рту, как ядрышко лесного ореха. – Я бы многое отдал, чтобы заполучить этого красавца…