— Что шатаетесь по ночам?! Идите домой! — прикрикнул Олирио.
Сутулый кивнул, подтолкнул подростков, и они поспешили прочь. Ослик зацокал следом.
Домой. Как бы Олирио хотел оказаться сейчас дома! Одно дело разнимать пьяные драки, другое — рыскать по ночным улицам, натыкаясь на ошмётки людей и ожидая, что в любой момент на тебя может выскочить смерть.
Глава 14. Ночь продолжается. Молот Нанто поёт
Ивон, не сбавляя шага, оглянулся. На фоне луны к небу тянулся дым. Горел дворец протянутой руки.
Несколько минут назад они выбрались из тайного хода на заднем дворе дома нищих и первое, что увидели — языки пламени в окне второго этажа.
— Колпак, поди, лампу опрокинул, — сказал Гнилок, утирая пот со лба. — Говорил я, что жадность его в могилу сведёт.
Гнилок сплюнул, подошёл к забору, сдвинул в сторону скрипнувшую доску.
— Бывайте, — сказал он, не оборачиваясь, и исчез.
— Нам тоже пора, — сказал Нанто.
Забор пал под натиском осла. Ивон, Лин, Риберин и Нанто, также известный как человек-проблема, нырнули в лабиринт улочек и переулков Аста.
Пока они петляли по городу, Риберин рассказал Нанто, что от него требуется.
— Куда мы идём? — спросил Ивон.
— Вам же нужно, чтобы я сделал что-нибудь, чтобы заглушить зов крови этого вашего лорда демона. Мы идём к моему дому.
— Так ведь он сгорел!
— Надеюсь, кое-что всё-таки осталось.
Вскоре они добрались до пепелища. Нанто пересёк руины и навалился на плоский камень, стоящий в углу небольшого участка позади дома. Убрав камень, разгрёб руками землю и, крякнув, вытянул небольшой сундук.
— Мой тревожный ларчик, — пояснил кузнец-чародей.
Внутри оказался набор инструментов — клещи разных размеров, полностью металлический, покрытый угловатой резьбой молоток и его маленький брат-близнец, кусачки, несколько зубил и другие предметы, назначения которых Ивон не знал.
Нанто извлёк инструменты и разложил на тряпице, в которую они были завёрнуты. Рядом положил несколько украшений, которые достал из того же сундука — длинную, больше ладони, заколку-шпильку, выкованную из тёмного металла и украшенную на конце зелёным камнем, четыре ажурных золотых браслета, тяжёлую вычурную брошь, сверкнувшую алым в лунном свете и россыпь колец.
— Сделал, чтобы продать на чёрный день, — как бы извиняясь, улыбнулся Нанто. — Вот он, похоже, и настал.
Наконец, он выудил из сундука кожаный кошель, взвесил в ладони. Подумал мгновение и, вынув пару монет, протянул кошель Ивону.
— Вот. Бери-бери.
— А как же вы? — удивился Ивон.
— Мне на первое время хватит, — Нанто кивнул в сторону украшений. — А там — руки есть — ещё заработаю.
— Очень щедро с твоей стороны, — заметил Риберин.
— Считай это платой твоей лиге за то, что нашли и спрятали самые опасные из моих поделок, — пожал плечами Нанто.
— А эти браслеты и всё остальное, они тоже волшебные? — спросил Ивон.
— Хм… — Нанто задумался. — Ну, я старался сделать так, чтобы они никогда не терялись.
Лин вглядывалась во тьму улиц, обернулась к спутникам.
— Поторопитесь. Демон скоро будет здесь.
— Дай-ка мне сосуд, парень, — попросил Нанто.
Ивон протянул колбу. Кузнец-чародей вгляделся в клубящуюся чёрную жидкость.
— О, да, я чувствую. Тут заключена большая сила. И определённо недобрая.
— Ты можешь сделать что-нибудь, чтобы эту силу приглушить? — поторопил Риберин, нервно прядая ушами.
— Можно сделать оплётку, что-то вроде проволоки, — - Нанто изобразил пальцем спираль вокруг колбы. Затем нахмурился. — Но нужно лунное серебро… это самый волшебный из всех металлов. Любой другой, даже драгоценный, против такой мощи, увы, бесполезен.
— И у тебя, конечно, этого серебра нет? — догадался Риберин.
— Теперь нет, — вздохнул Нанто, бросив взгляд на пепелище.
— Но где-то же его можно достать?! — продолжал наседать волшебник.
— Не здесь, друг мой. И уж точно не сейчас. Лунное серебро добывают далеко на севере, в Стылых Пустошах — там, где много веков назад упал осколок луны.
Повисла гнетущая тишина.
— Значит, мы теряем время. Надо бежать, — сказала Лин.
— Опять бежать?! Я только и делаю, что бегаю! — возмутился Ивон.
— Погодите, дайте подумать… Возможно, если объединить золото и олово… — Нанто поднял левую руку, призывая к тишине. Затем уставился на свою ладонь, глаза его расширились. — Ха! Да у меня же есть лунное серебо!
— Где?! — не понял Ивон.
— Здесь! — Нанто поднёс к носу Ивона указательный палец, сделанный из серого металла. — Не будем тянуть. Точнее — тянуть-то как раз и будем. А ещё точнее — дёргать.
Нанто тряхнул головой, правой рукой обхватил искусственный палец и резко потянул, а точнее — дёрнул.