– Я слушаю.
– Мисс Пайнс.
Услышав холодный голос в динамике телефона, мне стало не по себе. Голос был мне неизвестен, но он принадлежал человеку с неимоверной силой. Твёрдый и уверенный тембр был слишком уловим даже в двух произнесённых словах. Я сидела в полном недоумении и не знала, чего мне ждать от загадочного собеседника.
– Это я. Но вот кто вы мне неизвестно – проговорила я как можно строже.
– Вы так уверенны? – металлический голос говорил со мной с легкой издевкой, что немного возмутило меня.
– Если вы решили поиграть со мной в шарады, то я вынуждена положить трубку – я хотела нажать сброс вызова, но вдруг в телефоне раздались слова, заставившие меня вновь прислушаться к моему собеседнику.
– Я не собираюсь играть с вами в шарады, а вот помочь вам в ваших поисках готов.
– О чем вы? – во мне начинала нарастать паника.
– Я о ваших поисках информации о рукописях Луки Рицели.
– Откуда вам… – голос на том конце телефона резко перебил меня.
– Неважно откуда я это знаю, важно лишь то, что я могу вам помочь.
– И что вы можете сделать?
– Я могу дать вам подсказку по поводу места нахождения этих рукописей, а так же их дальнейшего поиска.
– Кто вы такой? – мой голос был полон злости и недоверия – Я не имею дел с незнакомыми мне людьми.
– Но мы с вами знакомы мисс Пайнс – голос стал уверенным и насмешливым одновременно – Я даже помню ваш потерянный и опустошенный взгляд в темном саду под светом полной луны.
– Мистер Цепер? Это вы? – вскрикнула я, уронив телефон на пол. Придя в себя, я быстро подняла телефон с пола и поспешила вернуть его к своему уху.
– Я рад, что вы наконец-то узнали меня – теперь я наконец-то услышала знакомые металлические ноты в голосе и убедилась в том, что они действительно принадлежали Майклу Цеперу – Так что вы скажите по поводу моего предложения?
– Я не слышала от вас конкретных предложений, лишь непонятные мне намеки.
– В таком случае, мисс Пайнс, у меня к вам имеется деловое предложение.
– Да? И какого характера это предложение? – с недоверием проговорила я.
– Довольно выгодное для вас предложение.
– А если конкретнее? Я не люблю этих хождений вокруг да около.
– Сразу к делу? Меня в вас это всегда привлекало.
– Мы с вами виделись всего один раз. Вас не может ничего во мне привлекать.
– Личные встречи не всегда играют роли – загадочно сказал мистер Цепер и продолжил свою речь – А вы личность достаточно известная.
– Я немного не понимаю ваших намеков. Давайте закончим с этим и перейдем непосредственно к делу.
– Как вам будет угодно мисс Пайнс – мой собеседник замолчал, и какое-то время между нами повисло молчание. Но спустя некоторое время Майкл продолжил свой разговор со мной – Я знаю, что вы ищите труды Луки Рицели, а конкретно его рукописи. Я могу вам помочь в поисках этих рукописей.
– Я все же хотела бы знать, откуда у вас столь конфиденциальная информация.
– У меня свои источники мисс Пайнс и я хотел бы оставить их в тайне.
– В таком случае нам не о чем разговаривать – мой холодный и безразличный голос наполнил все окружающее меня пространство.
– А я все же думаю, есть о чем – голос моего собеседника оказался еще более жестокий, чем мой – Или вы хотите сказать, что вам не требуется помощь, и вы знаете, что вам делать дальше?
– Я ничего не хочу вам сказать. Я лишь хочу понять, могу ли я довериться вам.
– А это решать только вам – Майкл говорил так уверенно, что ненароком вызвал у меня краткосрочное желание согласиться на его помощь – Или вы не готовы рискнуть ради помощи дорогим вам людям?
– Ради близких я готова на все – процедила я и после небольшого колебания добавила – Что вы можете мне сказать о Луке и его рукописях?
– Мисс Пайнс, вы как никто должны знать, что переговоры такого рода ведутся только при личной встречи.