Выбрать главу

Несмотря на общее недовольство, армия быстро привыкла к новому порядку. Уже через пять дней после этого совета арондальцы успешно отразили отчаянную вылазку защитников крепости. Как оказалось позже, это была их последняя попытка укусить захватчиков.

* * * *

Мужчина невысокого роста с седой бородой и поредевшей шевелюрой, в изысканном костюме темных тонов, отвечающим веяниям моды нового времени, быстрым шагом прокладывал себе путь по длинным коридорам королевского дворца. Завидев его, дворцовая свита почтенно гнула перед ним спины, но он давно привык к такому повышенному вниманию. Легкого кивка в ответ для этих лживых улыбок было достаточно. Канцлер Виллей знал себе цену и не собирался растрачивать свое драгоценное покровительство на придворных вертихвосток и их молодых кавалеров.

Однако внезапно ноги его сами собой замедлили ход, оказавшись перед рыжеволосой красавицей с изящной стройной фигуркой в алом платье.

«Это Иона, — вспомнил мужчина последний королевский пир. — Ее красота действительно способна соперничать с самой королевой Алисией».

Канцлер поклонился даме, и та в ответ присели в реверансе.

— Как ваше имя, прекрасная незнакомка? — расплылся в широкой улыбке Виллей.

— Иона, милостивый господин канцлер, — ответила она ему своей соблазнительной полуулыбкой.

— Отчего же я никогда не встречал вас в этом дворце?

— Видимо у господина канцлера слишком много дел. Он так усердно трудится на благо королевства, что совершенно забывает о своем досуге.

И рыжеволосая красавица игриво подмигнула ему, совсем не стесняясь придворных, которые могли заметить такое вольное поведение.

— Вы правы, я действительно слишком много работаю, — подтвердил Виллей. — Но по вашему совету впредь постараюсь чаще прогуливаться по этому коридору. Но только при условии, что буду иметь удовольствие созерцать вас.

И он двинулся дальше, так как сегодня его ждала весьма важная встреча, которая совсем не позволяла задерживаться даже с такой красавицей как Иона.

— Лорд Розмунд Блейк.

— Канцлер Виллей.

Оба учтиво поклонились друг другу и перешли к разговору в уединенной восточной башне дворца.

— Почему я не вижу здесь наследника рода Болхов и вашего брата? — первым делом спросил канцлер.

— Лорд Мариус вынужден был покинуть Вермилион по важному делу, — ответил Розмунд. — Что же касается Робена, то принцу лучше не участвовать в таких тайных встречах. Мальчик хоть и достиг совершеннолетия, но все же слишком горяч и несдержан. А потому его неумение держать язык за зубами может стоить нам слишком дорого.

— Но он все же будущий король.

— Он и будет королем. Но первое время в его обязанности будет входить лишь роспись на указах и присутствие на королевских приемах. А об остальном позаботимся мы с вами. Вы тоже так думаете?

— О…хм…конечно, — только и смог произнести Виллей.

— Как поживают ваши печати? Все на своих местах?

— Эту обязанность я чту так же свято, как и нашего Бога.

— Ну и замечательно. А теперь перейдем к делу, — продолжил Блейк. — Вы слышали, что моего племянника усилием Девлета сдвинули с должности маршала? Теперь уже не важно, чем закончится война с Мейлиндом. Главное то, что дом Орсальцев первым нанес нам удар. Они ясно дали понять, что хотят междоусобной войны. Я не хочу большой резни внутри королевства, поэтому предлагаю приложить совместные усилия сейчас и покончить с этим проклятым семейством.

— Интересное предложение. Но причем же тут я?

— Как? Разве не мои старания позволили вам занять должность канцлера, в то время как королева подначивала Грегара отдать это место одному из своих фаворитов?

— Ценю вашу помощь лорд, но разве я уже не вернул вам все долги? — со всей уверенностью высказался Виллей, внутренне чувствуя подвох от собеседника. — Моими усилиями вы и так подмяли под себя всю торговлю в городе. Разве этого мало?

— Забыли о том случае, когда судья поймал вас практически за руку. Вы были слишком неосторожны и залезли в королевскую казну. Кто поспособствовал, чтобы это дело не получило дальнейший ход? Кто отправил судью на заслуженный отдых по старости? И кто, по-вашему, обеспечил его скорую кончину?

Розмунд злобно рассмеялся, понимая, что загнал канцлера в угол. Теперь этот гордец в его полной власти и будет делать все, что заблагорассудится лорду.

— Как?! И это тоже сделали вы?! — ужаснулся Виллей. — Я даже предположить не мог, как далеко зайдет ваша гнусность!

— А разве воровать из казны не гнусно?

Канцлер смутился и поник, понимая свое безвыходное положение.

— Ну что ж, раз вы согласны участвовать в нашей совместной борьбе с орсальцами, то я продолжу, — удовлетворенно выдохнул Блейк. — Место маршала мы потеряли, но я намерен нанести ответный удар. И этот удар будет нацелен на человека, очернив которого мы запятнаем и все их семейство. Знать отвернется от них, покрыв несмываемым позором весь род. Даже чернь будет открыто освистывать их, кидая вслед гнилые овощи.

— И кто же этот человек?

— Королева Алисия.

— Вы в своем уме?! — воскликнул Виллей. — Если об этом кто-то узнает…

— Именно по этой причине я избегаю посвящать в наши планы Робена. Чем меньше людей знают, тем безопаснее.

Виллей нервно покосился на дверь.

— Не пойму, зачем вам это? Король скоро покинет этот мир, и Робен станет хозяином престола. К чему очернять женщину, которая неизбежно уйдет в тень? Да и сын у нее еще младенец.

Розмунд засмеялся с таким видом, будто имел дело не с канцлером Арондала, а с несмышленым ребенком.

— Вы не понимаете простых вещей. Жизнь принца в опасности пока орсальцы живут во дворце. Его могут убить, отравить, устроить несчастный случай. Эти злодеи ни перед чем не остановятся, чтобы захватить власть.

— Однако ваши слова можно расценить как мятеж.

— Мне все равно. Теперь мы с вами в одной лодке, так что если она опрокинется — на дно пойдем вместе.

Блейк весело хлопнул погрустневшего канцлера по плечу:

— Не бойтесь. Пока вы на нашей стороне — жизнь прекрасна и беззаботна. Сейчас мне нужна встреча с одним человеком, приближенным к королеве. Он, безусловно, знает много ее секретов, и именно с ним я бы хотел потолковать в будущем. Вы, мой дорогой Виллей, обеспечите нам эту встречу.

* * * *

Мейлиндцы превратили раскинувшиеся с востока на запад лесистые Холодные холмы в непроходимые оборонительные валы. Рельеф местности и множество рвов делали бесполезным наступление конницей, а пристрелянные позиции лучников и баллистр неминуемо привели бы к колоссальным потерям для атакующей стороны.

И Уильям не стал повторять ошибки своего предшественника. Внезапно он сам повел королевских рыцарей на северо-запад, минуя укрепления противника. Слабо защищенный город Этенбор оказался в его руках практически без боя. Из него арондальцы вполне могли сделать стремительный бросок дальше, обойти холмы и двинуться прямиком к Шантер. Такую угрозу для своей столицы мейлинцы допустить не могли. Кроме того, подобный маневр отрезал бы всю их армию от обеспечения из северных земель.

К Этенбору немедленно выдвинулись корпуса под командованием престарелого полководца Райнера, предпочитающего решать исход битвы в лобовой рубке. Он рассчитывал использовать свое численное превосходство и без особого труда разгромить оторвавшиеся от основных сил части противника. Но Уильям отнюдь не увлекся наступлением и не был намерен удерживать слабозащищенный город малыми силами. Рыцарские отряды внезапно нанесли удар первыми и, нанеся серьезный урон авангарду противника, тут же отступили на юго-восток, увлекая за собой распалившихся мейлиндцев. У реки Суолли к ним подоспели отряды пехоты, и Райнер встретился уже совсем с иной силой.

Полководец построил мейлиндцев длинным строем, оттянув оба фланга назад и сомкнув их, образовывая, таким образом, непробиваемое полукольцо из копий и щитов, раскрашенных в черно-желтые полосы. Воины из первых рядов втыкали длинные копья в землю и направляли наконечники на уровень груди всадников, воины второго ряда поднимали наконечники на высоту груди лошадей. За ними под их защитой расположились лучники. В центре строя находился сам Райнер в окружении телохранителей.