— Напомни, когда я была не права?
Мужчина хотел было быстро ответить, но задумался.
— Напомни, что было, когда Диего решил игнорировать мои советы? — сверкнула глазами Сильвия.
— Ну допустим, — отступил американец, чья карьера агента Федерального Бюро Расследований сменилась должностью начальника охраны картеля Сантана. — Чем ты не довольна? Командировкой?
— Он должен был гнать в шею Флэтчера и его очкастого подпевалу, как только те перешагнули порог его дома, — взъелась Сильвия. — А не играть с ними в гостеприимство.
— И что плохого? Они приносят прибыль.
— Флэтчер приносит только смерть, — прорычала Сильвия так, словно в ее адрес прозвучало оскорбление. — Уж поверь мне. Это чертов Всадник Апокалипсиса.
— Чет не тянет он на всадника. Разве что его конь — загробный хромой ишак.
— Еще один юморист, — буркнула атташе. — Мужчины. Тупиковая ветвь развития.
— Ну ты не обобщай. Скушай сэндвич.
Пристукивая пальцами по рулю, Сильвия минуту смотрела в окно и раздраженно слушала, как обедает начальник охраны.
— Тебе не нравится этот Старлинг? — спросил американец. — Очкарик?
— Он такой же Старлинг, как я — Сантана.
— Что?
— Ничего, — отмахнулась Сильвия. — Да, он мне не нравится. Два месяца ему хватило, чтоб сдружиться с Диего. Два ебаных месяца!
— Значит, у Диего есть на то причины.
— Он доверил ему Альдо. Он доверил воспитаннику самой лживой мрази мира своего сына.
Судя по лицу начальника охраны, за сохранность и благополучие Альдо Сантана он переживал примерно так же, как за популяцию белок-летяг. И его можно понять: капризный садист с улыбкой ангела настолько осточертел всем членам картеля, кроме неугомонной атташе, что хоть маньяк-убийца с ним в одной комнате живи, никто бы и не удосужился беспокоиться.
— Хочешь совет? — протянул мужчина, доев сэндвич и скомкав пакет.
Сильвия повернула голову в его сторону и вскинула тонкие брови.
— Перестань утирать сопли Диего, найди себе любовника и думай хоть о чем-то, кроме картеля. Ревновать старика Сантана к мальчишке — глупо. Никогда и никому Диего не доверял так, как тебе. Уж не знаю, что придется сделать этому Старлингу, чтоб заслужить хотя бы долю того доверия, которое есть к тебе.
По лицу Сильвии сложно было понять, довольна она советом или же собирается вытолкать собеседника из машины и переехать его пару раз.
— Давай работать, — коротко сказала она.
Американец открыл бардачок и протянул ей папку.
— Зовут Финнеас Вейн, родился двадцать пятого мая две тысячи третьего года в Новом Орлеане. Дважды судимый: первый раз провел в колонии два месяца за воровство, потом снова был осужден.
— Воровство?
— Серия убийств. Двенадцать мужчин, тела и останки были найдены в разных концах города, — сообщил напарник, листая досье. — Дело резонансное, федералы окрестили Вейна самым изощренным малолетним убийцей. Отсидел восемь лет, из которых четыре — в колонии для несовершеннолетних, вышел под залог год назад. Сейчас снова в розыске, устроил резню в борделе, напротив которого мы стоим.
Сильвия осмотрела тусклую вывеску «Дом Марианн Ле-Солей Леван» и медленно повернулась к начальнику охраны.
— И что? Мы должны привезти его?
— Ага.
— Нет, — ужаснулась Сильвия. — Я этот сброд в дом не пущу.
— Приказ Диего.
— Зачем?
— Будет телохранителем.
Сильвия аж побледнела.
— Ты не шутишь? — нахмурилась она.
— Нет.
— Поправь меня, если я ошибаюсь. Мы должны привезти к Диего человека, который убил двенадцать человек и еще пару проституток, вручить ему оружие и сделать телохранителем?
Кивок.
— Господи, неужели у него уже маразм? — без доли иронии произнесла Сильвия. — Я к этому не готова.
Явно не поняв, почему Диего Сантана на полном серьезе подозревают в маразме, американец нахмурился.
— Убийца не будет охранять Диего или его детей, — заявила Сильвия, достав из сумочки мобильный телефон. — Закажи билеты, мы возвращаемся.
— Он будет охранять Старлинга.
Сильвия так и замерла с телефоном у уха и с рукой, опущенной на руль.
Быстро оценив перспективу того, что ненавистного ей очкарика, которого привез с собой не менее ненавистный Флэтчер, будет охранять человек, убивший с особой жестокостью двенадцать мужчин, Сильвия едва заметно ухмыльнулась и схватила досье.
— А глаза у него добрые, — заметно подобрела она, разглядывая фотографию потенциального телохранителя.
— А еще он пытался застрелить Флэтчера в борделе.
— Довольно симпатичный парень.
Начальник охраны фыркнул и забрал у атташе папку.
Захлопнув двери машины, директора картеля вышли в объятия мрачной подворотни.
— Свет вроде горит, — прищурилась Сильвия, разглядев тусклое сияние за плотными красными шторами.
Американец постучал в дверь, хоть та и не была заперта.
А когда дверь скрипнула и хорошенькое личико брюнетки выглянуло из зловещего заведения, американец с готовностью продемонстрировал удостоверение.
— Спецагент Латимер, спецагент Кармара, ФБР, — проскороговорил он так, что растерянная вейла даже не подумала о том, чтоб рассмотреть удостоверение повнимательнее и заметить на нем потускневшую печать «отстранен». — Можно задать вам пару вопросов?
Видимо, профессиональная этика агента Латимера сыграла неким образом на психику красавицы и выглянувших из-за ее плеча девушек. Может, что вероятнее, зрачки начальника охраны расширились при виде темноволосой вейлы, которая, одарив его сияющей улыбкой, заставила забыть все: свое имя, суть командировки, бдительность и присутствие Сильвии за спиной.
Коварная магия вейл — одна улыбка, один взмах длинных ресниц и мужчина словно парализован в сладостном восхищении. Пусть он образцовый отец и муж, пусть он неподкупный специалист на своей работе, пусть хоть слепой, глухой и немой — магия вейл сильнее самого сильного морального стержня внутри.
— Прошу, спецагент Латимер, — поманила его брюнетка. — Можно задать нам пару вопросов.
— О, вы пришли спросить об убийстве Марианн, — прощебетала ее сестра-близнец, мигом оказавшись позади мужчины и обвив руками его плечи.
— Девушки, держите себя в… — опешила возмущенная Сильвия, когда у самого порога с ее напарника стянули галстук.
Но вейла, захлопнув перед ее носом дверь, не ответила.
— И, тем не менее, — трансгрессировав в коридор, сказала Сильвия, замерев перед вейлой. — Я надеялась поговорить.
Окрыленный Латимер, неморгающим взглядом провожая тонкие фигурки вейл-близняшек, манящих его в комнату за стойкой администратора, даже не заметил, что атташе возникла в борделе из неоткуда.
— Сильвия, не волнуйся, я их сейчас всех допрошу, — словно захлебываясь, сказал он.
— Прощайте, Сильвия, — поторопила чернокожая вейла, указав на дверь ладонью.
Оглядевшись по сторонам, Сильвия прищурилась и на всякий случай расстегнула пиджак на голой груди. Чуть распахнув лацканы, она продемонстрировала вейле не столько небольшую грудь (что было бы глупо), как волшебную палочку во внутреннем кармане.
Вейла осеклась.
— Как зовут парня, агент Латимер? — позвала Сильвия.
Но, поняв, что «агент Латимер уже не с нами», решила в очередной раз взять инициативу в свои руки.
— Парень работал здесь. В татуировках. С дредами.
Вейла даже отшатнулась.
— Ты работала на эту Марианн? — протянула Сильвия, изучая рекламный буклет борделя. — Которую убил парень, которого я ищу?
— Мне надо работать.
— У вас так много клиентов, или двое с агентом Латимером не справятся? — вскинула брови атташе, на всякий случай выудив волшебную палочку. — Итак, ты работала на хозяйку этого места. Я тоже работаю на одного человека. Мы с тобой люди подневольные, исполняем приказы. Помоги мне исполнить мой, скажи, где найти этого парня.
— Я не исполняю больше ничьи приказы, — холодно отчеканила вейла.
— Раз не сбежала сразу же, после смерти хозяйки, значит, все еще исполняешь. Некоторые приказы живут дольше людей, отдающих их. А вообще, дорогая, в твоих интересах сейчас быстренько взять бумажку и написать адрес, по которому я могу найти парня.