Выбрать главу

— Я могу и один слетать, с гарпиями мне уже приходилось иметь дело, — Джерет не был в восторге от мысли, что Скай покинетДом, даже с ним.

Но глава Совета обрадовался предстоящему делу и не собирался отказываться от него.

— Ты не найдешь остров, — резонно возразил он. — И русалки тебя не знают. Они недоверчивые существа, с незнакомым магом общаться не станут.

— Ладно, но ковер поведу я.

По дороге они не разговаривали— ветер мгновенно уносил все слова. Уже над рекой Джерет притормозил ковер. Это был не тот район, где переправлялись они с Эшли. Здесь река разливалась так широко, что полностью оправдывала свое имя. Множество островков — и каменистых, и покрытых лесом — украшало ровную гладь воды. Скай указал на один из них — небольшой, частично заросший кустарником, с бухточкой и песчаной отмелью. Джерет опустил ковер прямо на пляж. День был солнечный и жаркий, так что он с удовольствием снял куртку и расстегнул рубашку. Ни малейших признаков присутствия гарпий Джерет не ощущал, о чем и сообщил Скаю. Тот тоже снял куртку, оглядел берег и пожал плечами.

— Возможно, это была ложная тревога. Но молодняка русалоку берега я не вижу, значит онидействительно заметили гарпий. Скорее всего, одна из стайна перелете здесь ночевала. Давай на всякий случай обойдем остров.

Остров был маленький, через полчаса они вернулись на пляж и замерли от неожиданности. Ковра-самолета на песке не было, хотя ихкуртки лежали на месте, аккуратно сложенные.

— Та-ак… — Джерет быстро прошелся по кромке воды. — Надеюсь, русалки просто шутят с нами?

— Почему ты думаешь, что это они? Следов нет.

— Ветер слабый, волной ковер смыть не могло, — Джерет внимательно вглядывался в мутную реку, но никого не замечал. — Гарпий здесь нет. Остров необитаем. Вывод?

Скай подошел к воде, сложил ладони рупором и прокричал что-то на квакающем языке. Подождал, повторил призыв еще раз, уже с более сложными оборотами. Джерету показалось, что где-то в глубине мелькнули быстрые тени, но на поверхности никто не появился.

— Изумительно! — он сел на песок в тени небольшой скалы. — Всю жизнь мечтал оказаться на необитаемом острове. Когда Инна с Тиррй вернутся домой?

— Ночью, — Скай неожиданно засмеялся. — Да уж, такого нелепого приключения со мной еще не случалось.

Джерет хмыкнул, расстелил куртку и лег, закинув руки за голову. Никакой опасности он не чувствовал, но и смысла шутки пока что не понимал.

— Что ж, будем наслаждаться неожиданным отдыхом. А еду здесь найти можно?

Скай сел рядом прямо на песок.

— Я видел несколько ягодных кустов.

— Очаровательно, — Джерет приподнялся и порылся в кармане куртки. — Хорошо что я захватил с собой пару бутербродов. И еще это, — он протянул Скаю брошь. — Угадай, где я ее нашел?

Скай покраснел до слез, но брошь взял и приколол к рубашке.

— Я даже не знаю, что сказать. Это было полнейшейглупостью с моей стороны. Прости, пожалуйста.

Джерет не спускал с него глаз. Почему бы и не воспользоваться такой нежданной оказией?

— Хочешь увидеть себя настоящую, Селина?

Скайсодрогнулся. В глазах Джерета он почти перестал двоиться. Истинный облик стал ярче, а черное кружево проклятья, наоборот, истончилось. Но не исчезло.

— Как ты меня назвал?

— Это имя собиралась дать тебе мать. Она вплела его в проклятье. Решайся, что ты теряешь?

Скай слабо улыбнулся. Искушение оказалось слишком сильным, хотя онпонимал, что потом будет еще больнее. Впрочем, не так уж долго продлится это самое «потом», чтобы переживать из-за него.

— Да, действительно. А как ты собираешься показать мне меня?

Джерет взял егоза руку, потомочертил в воздухе круг. Воздух внутри негозадрожал и затвердел зеркалом. А потом зеркало приблизилось и втянуло их в себя.

Скай не подозревал, как силен в своей стихии Джерет. Иллюзия оказалась настолькореальной, что маг воздуха испытал настоящее потрясение. Он оказался в комнате с высокими сводчатыми окнами без стекол. Каменные стены были увешаны пестрыми гобеленами со сценами охоты и пиров. Прямо перед Скаемвиселоогромное, потемневшееот временизеркалов тяжелой резной раме. Скай с замиранием сердца взглянул на свое отражение. Возниклоощущение, что он смотрит на сестру-близнеца. На отражающейся в зеркале девушкебыло надето легкое газовое платье — синее со вспыхивающими искрами. Полупрозрачная ткань почти не скрывала тело.

— Я ведь говорил, что ты очень красивая, — Джерет появился из-за гобеленав углу комнаты.

Скайобернулся и забыл про себя. На Джерете была чернаярубашка с глубоким вырезом и пышными кружевными манжетами, и то ли плащ, то ли мантия с высоким воротом. При движении ткань колыхалась и переливалась, как лунный свет сквозь бегущиеоблака. Джерет подходил нарочито медленно, каблуки его высоких сапог отбивали шаги по каменному полу, как маятник часов. Скай осознал, что прикипел взглядом к тяжелой пряжке его пояса и тут же вскинул глаза. Стало еще хуже. Искрящаяся косметика делала и без того красивое лицо Джерета совершенно неотразимым.

— У вас принято пользоваться макияжем? — слабо спросил Скай.

— Это называется гламур, — пояснил Джерет. — Эльфийская мода, но мне нравится.

Он подошел уже вплотную. Руки в черных перчатках мягко взяли Ская за плечи и развернули к зеркалу.

— Смотри — вот от чего ты отказываешься. И ради кого? Ради отца? Но ты же не прикованак Городу, Селина. Ты можешь уйти в другой мир, и тогда никто не узнает, что сэр Клайвбыл обманут.

Джерет обнял Ская за талию, сцепив пальцыв замок. Склонил голову, прижавшись щекой к его волосам. При этом он неотрывно смотрел в глаза отражению.

— Я люблю тебя, Лина, — прошептал он, плотнее прижимая к себе слабеющую добычу. — Я буду твоим. Только скажи «да», и проклятье спадет.

Скай молча смотрел в зеркало. Потом грустно улыбнулся своему отражению и закрыл глаза.

— Нет, — сказал он.

Раздался хрустальный звон, руки Джерета разжались, Скай почувствовал мгновенный приступ головокружения, но тут же очнулся. Он сидел на пляже, день уже перевалил за половину. Странно, ведь в иллюзии прошло не больше четверти часа.

Джерет стоял на коленях у кромки воды. Судя по состоянию его прически, он только что макнулся головой в реку.

— Не сердись, — тихо сказал Скай, принимаясь рассеянно пересыпать в ладонях песок. — Я не могу нарушить слово.

— Я не сержусь, — Джерет помотал головой и поднялся. — Я в бешенстве. Умереть решил? И кому от этого будет лучше? Твоей матери? Ей на тебя плевать. Твоему отцу? Ему уже всё равно. Друзьям? Они знают правду и очень страдают от того, что не могут спасти тебя!

— Зачем ты им рассказал? Я же просил тебя молчать!

— Единственные, кто будут безмерно рады — это твои враги, — продолжал Джерет, сдавленным от сдерживаемых эмоций голосом. — Но тебе, похоже, плевать, что на друзей, что на врагов, что на меня! Главное — твое слово! Ну что ж, если ты придаешь такое значение своим обещаниям, напоминаю, что ты мне должен. «Всё, что угодно», — это твои слова, помнишь?

— Я не отказываюсь, — Скай твердопосмотрелнаДжерета. Пульсирующая тьма в его правом глазу вызывала непроизвольную дрожь во всем теле. — Но клятву я не нарушу. В остальном — да, всё, что угодно.

— Тогда, — голос Джерета стал опасно вкрадчивым. — Я хочу от тебя три поцелуя.

— Почему три? — Скай отодвинулся. Джерет тут же оказался рядом.

— За две прошлые ночи, — пояснил он. — И за несостоявшийся только что — там, в грёзе.

— Хорошо, — Скай покраснел, потом резко побледнел, — Но давай сначала выберемся отсюда, ладно?

Он хотел встать, но Джерет опрокинул его, вдавив в песок.

— Нет, здесь! — прошипел он. — И учти, ты не дома. Меня ты за дверь, как Роланда, не вышвырнешь! Три поцелуя, прямо сейчас! И не как ночью, а по-настоящему. Ну же, давай!