Начавшиеся каникулы принесли много сюрпризов. Все началось с того, что ко мне в гости пришли Кевира и Илиниэль. Заметив в нашей комнате постороннюю девицу, обе сначала приняли ее за подружку Лиама, а когда выяснилось, что она тут из-за меня (Лиам выболтал), устроили настоящий скандал. Основным аргументом было то, что я «гулена» и «прохиндей», который волочиться за каждой юбкой. Послушав упреки в свой адрес, я просто подошел к краю крыши и спрыгнул вниз. Сверху раздалось три женских крика, общий смысл которых сводился к тому, что они были не правы. Глядя снизу на три свесившихся женских лица, я улыбнулся и пошел в библиотеку. Хранитель выдал мне интересующие меня книги, и я опять принялся их переписывать. Шквал из трех разъяренных фурий застал меня врасплох. Все три говорили, что-то одновременно, поэтому я не мог понять ни одну из них. После того, как они удалились, хранитель библиотеки предложил мне перебраться в другой зал, куда доступ имели только преподаватели и некоторые ученики. Поблагодарив его, я перебрался в другой зал и смог спокойно провести там время над переписыванием книг. За несколько дней мне удалось переписать больше, чем за все время до этого.
«Мерзкий мальчишка», — Лиара кипела от злости. «Шутник демонов. И ведь говорил, что рано или поздно покончит жизнь самоубийством, а тут взял и прыгнул с крыши. Ну, каков наглец? Да еще и этих девчонок демоны принесли. Откуда у него вообще такие знакомые? Одна дочь герцога людей, про вторую вообще лучше не думать».
Шагая по двору академии, Лиара старалась успокоить себя перед встречей с отцом. Он решил навестить ее перед праздником. Заодно можно будет узнать о том, что делать с этим мальчишкой. Наверняка он не позволит ему остаться просто так с информацией о даре нашего народа.
— Папа, — вскрикнула она, заметив отца, стоявшего рядом с незнакомой эльфой, в которой определенно ощущался дар. Подбежав поближе, Лиара застыла в шоке. Разговор, который происходил между ее отцом и эльфой был невозможен в принципе.
— …Я просто пытаюсь сказать, что мой сын погорячился и не проконсультировался со мной прежде чем принимать такое ответственное решение, — произнес отец. — Поэтому я прошу Вас и Ваш клан пересмотреть свое решение и вернутся под свод Первого Леса. Что скажешь Сильвана?
— Повторю в очередной раз, Владыка, — с издевкой в голосе ответила та. — Ни меня, ни мой клан не интересуете ни вы, ни Первый Лес, ни Ваш сын. Решение принято и менять мы его не будем. Теперь мы служим тому, кого уважаем и так останется до тех пор, пока он не прогонит нас.
— Боюсь, что Вы не понимаете…
— Мне плевать, — резко ответила эльфа. — Разговор закончен. Я должна повидаться кое с кем.
Эльфа направилась в сторону общежитий Академии, когда путь ей попробовал преградить один из сопровождавших отца стражей леса. Не успел он сделать и шага, как отлетел в сторону. Рядом с эльфой стояла закутанная в плащ фигура.
— А ты все не меняешься, шадакра, — раздался голос из-под плаща. От одного его звука по телу прошел озноб. Лиара передернула плечами. Кто бы ни был этот незнакомец, он чувствовал себя уверенно, раз посмел называть ее отца предателем.
— Как он? — спросил отец, сникнув плечами.
— Не твое дело, вислоухий, — ответила фигура. — Молись, чтобы наши пути не пересекались слишком часто.
— Да как вы смеете? — терпению Лиары пришел конец. — Не знаю, кто вы такой, но я не позволю Вам оскорблять моего отца и называть его предателем. Он ни разу не нарушил данного слова. Я требую…
— Лиара, — в голосе отца зазвенела сталь. — Хватит.
— Но…
— Хватит, — и, уже повернувшись в сторону эльфы, и неизвестной фигуры. — Прошу прощения за несдержанность моей дочери.
— У вас это семейное, — произнесла эльфа. Из-под капюшона раздался смешок. — Пошли? — обратилась она к фигуре.