— У неё была похожая судьба, — тихо произнес Ян, чувствуя урчание злости при воспоминаниях о жизни Таэ. — Думаю, она меня поймёт.
Так они и болтали, пока Ая не уснула прямо посреди разговора. Ян же, проведя немного времени делая из привезённых с собой ингредиентов пилюли, тоже лёг спать на полу, подложив под голову свою сумку.
На следующий день, Ян и Ая, как и остальные четверо парней приступили к работе. Перед ними стояла задача осмотреть жителей поселения и определить болезнь или болезни. Для этих нужд был выделен большой сарай, в который притащили грубо сколоченные лавки, которые должны были заменить кровати. Там остались четверо учеников, а Аю и Яна учитель определил ходить по домам к тем, кто уже не мог сам прийти на осмотр. Сам же младший учитель после этого покинул поселение, сказав только, что вернётся после того, как посетит ещё пару деревень.
Ян вместе с девушкой шёл по малолюдной улице, смотря на редких жителей, которые явно были изнурены болезнями. Многие из жителей, что попадались им навстречу, не могли ровно ходить. Постоянно слышался кашель или хрипение, а в воздухе так и чувствовалась обреченность.
— Постой, — Ян остановил перед дверью первого дома, в который они должны были войти. — Вот, съешь. — Потянул он ей маленький шарик зелёно-коричневого цвета.
— Что это? — Вопросительно приподняла бровь девушка, взяв пилюлю.
— Это укрепляющее лекарство. Ты же не хочешь заболеть и автоматически вылететь. Думаю, учитель этого и добивается, иначе нам дали похожие препараты. Всё же мы ученики, а здесь царство заразной болезни. А так, какой ты лекарь, если вместо излечения больных, сам заболел и слёг с недугом.
— Спасибо, — Ая разглядывала пилюлю чуть больше горошины. — Но откуда это у тебя?
— Вчера ночью сделал, — улыбнулся Ян. — Так что принимай и пошли, посмотрим, что здесь за болезнь такая, что полпровинции охватила.
Глава 11
В первом доме царила духота. Все окна были наглухо закрыты. Сама же обстановка была простой и практичной. Деревянная грубая мебель, которой в доме было не так уж и много. Стол, пара лавок, несколько покосившихся от времени шкафов, завешанных тканью, что служила дверками.
В дальнем углу комнаты, на кровати лежала пожилая женщина с жидкими седыми волосами, что была укутана не только одеялом, но и ворохом тряпья.
— Буико мёрзнет, — проскрипел дедок, что пропустил нас в дом. — Проходите- проходите. Простите, что потревожили вас господа лекари. — То и дело опускал голову в поклоне дед.
Ая растерянно крутила головой смотря по сторонам, морща носик. В этом доме царил запах старости смешавшийся с запахами пота и мочи.
Дедок же смотрел на Яна и Сюинь со страхом в глазах, будто боялся, что они сейчас просто развернутся и уйдут.
Ян, поджав губы, шагнул к кровати, и через секунду навис над пожилой женщиной.
— Я раскутаю вас. Мне надо провести осмотр, — стащил он одеяло вместе с ворохом тряпок к ногам женщины, что лежала в пожелтевшей от времени и износившейся ночной сорочке. — Что вас беспокоит?
Женщина сотряслась дрожью и поджала к груди руки, будто стараясь таким образом согреться.
— Мне холодно. Очень холодно. Сил нет, даже встать. В глазах темнеет. — Ответила женщина, еле ворочая языком.
Ян окинул старуху взглядом. Кожа практически бело-жёлтая и истончённая с чуть заметными высыпаниями кровяной сыпи. Губы заветренные и тоже приобрели белый оттенок.
Ая подошла к Яну и тут же сделала шаг назад, непроизвольно прикрыв нос рукавом. Запах чуть не сбил её с ног. Но вот Ян, будто не замечал запаха. Его лицо вообще не отображало брезгливости или дискомфорта.
— Мне надо вас осмотреть, — пристально впивался взглядом Марс в тело старухи. — Так что я на время задеру вашу одежду.
Старуха кивнула, то и дело, содрогаясь от холода, а по её коже появлялись мурашки.
Ян водил руками по телу женщины, постоянно нажимая пальцами в тех или иных местах, спрашивая, что чувствует пациентка. Но чем больше он проводил осмотр, тем больше заходил в тупик, и тогда он незаметно для Аи, стал применять техники лекаря с использованием энергии Даоки.
Вообще для первогодок практически не был доступен осмотр с помощью энергии Даоки. Всё же первая ступень лекарского искусства — это травничество. И было непонятно, зачем их вообще прислали сюда. Как первогодка, что не отучился даже первое полное полугодие, сможет понять, что за болезнь терзает людей?
Ян же мог использовать в осмотре энергию Даоки. И при осмотре старухи пользовался этим, однако всё, что он понял, так это то, что у женщины, острое простудное заболевание. Но вот, то, что видели его глаза, не сильно сходилось с предварительным диагнозом.