Выбрать главу

Не обращая на неё внимание, Сиюнь отошла в сторону, готовясь создавать барьер поверх прежнего.

Пространство наполнили удары барабанов.

Состязание началось!

Сотни адептов, подобно морской волне, хлынули в лес.

Те, кто мог взлететь на мече, с молниеносной скоростью рассекали потоки воздуха, но оказавшись внутри, были вынуждены сложить оружие. Некоторые смельчаки продолжали пробираться по воздуху сквозь острые ветки, жертвуя роскошными одеждами с клановыми узорами.

Как и ожидалось, никто из адептов не стал задерживаться в начале и уже через пару мгновений исчезли в глуби леса, разделившись на небольшие группы.

Следуя указу Сиюнь, Цзи Куан и Пэн Луфенг разделились, а Тай Чихао последовал за Ю Шенем.

Артефакты от злых духов оказывали безоговорочное воздействие. Духи не только не нападали, но и, кажется, вообще не замечали чужого присутствия.

Цзи Куан следовала за группой учеников достаточно долго, чтобы увидеть, как они терпели поражение одно за другим. Избавляясь от беспомощных перед ней монстров, девушка чувствовала себя сошедшей с картин и фресок, в галерее её ордена, богиней.

Настигнув группу адептов в несколько прыжков, девушка отправила в полёт десятки бумажных талисманов. Духи тут же потеряли жертв из виду.

- Это же нечестно! – закричал один из адептов. Как бы он не старался, лист бумаги намертво закрепился в его одежде.

Желая показать своё превосходство, Цзи Куан намеренно затеяла драку с нечистью. Так как духи не видели ни её лица, ни самого противника, они разлетались в стороны, словно лепестки цветущей вишни, подхваченные мощным потоком ветра. Если бы её не защищали артефакты мастера Сиюнь, от самоуверенности девушки не осталось бы и следа.

В глазах учеников это выглядело так, будто нечисть отступала в страхе перед её могуществом.

Юноша, что ранее начал возмущаться по поводу соблюдения правил, был сражён её навыками, а прекрасная внешность запала глубоко в сердце.

Однако симпатия, подобно весеннему порыву ветра, вмиг испарилась, стоило Цзи Куан обратиться к нему.

- Я понятия не имею, о каких правилах ты говоришь. Судя по вашим способностям, мастер не особо вами дорожит, раз выбросил, словно кучку бездомных псов! Слабакам, вроде вас, нечего здесь делать. Мне придётся увести вас отсюда.

Ученики поражённо застыли на месте от грубых речей столь прекрасной девушки. Кто-то начал возмущаться и обвинять Цзи Куан.

- Что за чушь ты несёшь?! Наш учитель никогда бы так не поступил!

- Кто воспитал такую высокомерную ученицу? Кто твой мастер?

Цзи Куан ответила:

- Ха, у меня нет мастера! Моё имя Цзи Куан, и лучше вам всем хорошенько его запомнить. Я выведу вас отсюда, будьте благодарны за моё великодушие, иначе я бы и бровью не повела, пока эти твари терзали бы ваши останки!

Если эта девушка и вправду не имела наставника, её бы давно окрестили гением боевых искусств! Технику, что она только что исполняла, действительно никто раньше не видел. Не то, чтобы каждый из присутствующих знал техники каждого ордена и клана, но один из них, в самом деле, был таковым.

Прежде чем адепты снова взорвались недовольными возгласами, всё тот же юноша прервал их.

- Сестра Цзи, что ты имеешь в виду? Не могла бы ты объясниться?

Цзи Куан снисходительно посмотрела на него и рассказала:

- Этот лес полон диких существ, которые в прошлом сразили множество неопытных учеников вроде вас. Дабы избежать повторной трагедии, мне поручено увести как можно больше людей. А эти амулеты, - она смерила взглядом десяток юношей и девушек, уже уставших от попыток избавится от бумажек и продолжила. – Эти амулеты делают вас невидимыми для некоторых духов.

Юноша, кажется, счёл это объяснение достаточным и не стал вдаваться в подробности. Честно говоря, он всё ещё был покорён красотой перед ним, поэтому сразу же приказал всем следовать за ней.

Глава 20

В то время, пока Цзи Куан уводила группу адептов прочь, Пэн Луфенг, кажется, всё больше терялся среди деревьев. Его окружала кромешная тьма, а в руке ярким огнём догорал десятый талисман. Ещё мгновение назад он мог отчётливо видеть нескольких человек впереди или слышать их голоса, но сейчас его взгляд метался в разные стороны, в невозможности хоть краем глаза уловить одежды учеников.

Внезапно над головой юноши раздался треск. Пэн Луфенг подсознательно отскочил на довольно большое расстояние и увидел, что на том месте, где он стоял секундой ранее, лежал молодой человек.

Во время падения с его губ сорвался громкий стон. Вся одежда юноши оказалась испачкана грязью, в разных местах на его теле алели кровавые порезы. Хотя он и выглядел немного старше самого Пэн Луфенга, цигуном, похоже, владел куда хуже.