Выбрать главу

   Мне казалось, что не вдохни я сейчас его запах, я просто перестану дышать и умру.

   - я никогда не видел близко так много альф и бет - тихо заговорил Лей - вы такие большие и сильные и так пристально рассматриваете меня, у меня дрожь по телу проходит.

   - вот видишь, нам нужно было просто поговорить - ответил я - я скажу, чтобы они не смотрели так на тебя, а ты пообещаешь мне, что будешь просить помощи, и не будешь нагружать ногу.

   - я не могу, сейчас не могу, я смотрю на вас и вижу тех других с бешенными, налитыми кровью глазами, в залитой кровью одежде и с длинными ножами в руках - тихо сказал Лей и всхлипнул.

   Я прижал его к груди и начал успокаивающе гладить по спине. Он был худеньким, я чувствовал каждый его позвонок и каждое ребрышко.

   - тебе нужно больше есть - прошептал я ему на ушко - и ещё носить обувь на улице.

   - у нас в монастыре сапожников не было, мы обувь берегли, носили только в холодную погоду - прошептал он - я привык ходить босиком до самых заморозков.

   - у нас в стае прекрасные сапожники - тихо сказал я - не нужно беречь обувь.

   - я привык так ходить - ответил Лей и пожал плечами.

   - договорились, но как только похолодает, ты сразу наденешь сапоги - сказал я.

   Лей закивал головой и начал осторожно слезать с моих колен. Я взял его за талию и поставил на ноги.

   Лей подошел к столу и взяв книгу прижал её к груди.

   - ты можешь забрать её в свою комнату - сказал я - альфы не очень любят проводить время за чтением, в библиотеку заходят редко, а некоторые и не знают, что она существует.

   - спасибо - ответил Лей и вышел из библиотеки.

   Я вздохнул и поднялся на ноги. Как подобрать к нему ключик, очень хочется, чтобы он улыбался. Я видел только один раз, как он улыбается. Он тогда достал где-то сладкий фрукт и с блаженной улыбкой откусывал от него маленькие кусочки, закатывал глаза от удовольствия.

   Я тогда приказал собрать фруктов и отнести их на кухню. Лей принимал еду, только от старой кухарки беты, ей было приказано выдавать ему фрукты каждый день. После этого, я часто замечал, как Лей медленно и с аппетитом ел фрукты, сидя на траве, вдали от остальных.

    Глава 5

    Три дня спустя.

   Я уже собирался ложиться спать, когда в мою дверь постучали. На пороге стоял начальник стражи главного дома.

   - он убежал - воскликнул начальник охраны - мы обыскали всю территорию, его нигде нет, он умудрился улизнуть от наблюдения.

   Начальник стражи смотрел на меня и ждал указаний.

   - пустите волков во все стороны от дома, пусть ищут след, а ты готовь отряд - приказал я.

   После ухода начальника охраны, я быстро оделся и спустился вниз. Волки ещё не нашли след и мне пришлось ждать. Отряд был собран быстро, все стояли и с нетерпением переминались с ноги на ногу, ждать самая неблагодарная работа.

   Наконец след был обнаружен, Лей ушел в сторону сгоревшего монастыря омег. Я сел на коня и дав знак воинам следовать за мной, поскакал в сторону монастыря.

   В лесу в темноте приходилось продвигаться медленно, чтобы кони не пострадали. Выбирали широкие тропинки и ехали по одному.

   Добрались мы до места, где раньше стоял монастырь через два часа. Оставили коней около входа в монастырь и разошлись в разные стороны. Я приказал воинам искать Лея, но близко к нему не подходить, доложить мне. Я сам хотел узнать причины его побега.

   Лея обнаружили за забором монастыря, это когда-то был сад, сейчас это было выгоревшее пустое поле. За время прошедшее после пожара, на нем не появилось ни одного ростка. Лей сидел прямо на выжженной земле около обгоревшего дерева и перебинтовывал правую ногу.

   Я приказал воинам ждать, а сам пошел к нему. Лей был так занят, что заметил меня, когда я подошел к нему. Он поднял голову и вздрогнул, я увидел как глаза его наполнились слезами.

   Я встал на колени рядом с ним, но дотрагиваться до него не стал.

   - почему ты убежал - спросил я.

   - я хотел вернуться к утру, я думал, что вы не заметите моего ухода - тихо прошептал Лей и опустил голову.

   - ты же прекрасно знаешь, что все члены стаи приглядывают за тобой, твой уход не мог остаться незамеченным - сказал я.

   - я ушел, когда все пошли на ужин - сказал Лей.

   - если ты не собирался сбегать, зачем ты пришел сюда - спросил я.

   Я сдерживал злость, я знал, что если покажу как я зол, то потеряю ту тонкую ниточку доверия Лея. Я злился на него, что он пренебрег всеми правилами безопасности и отправился один ночью через лес. Хорошо, что все удачно сложилось, он не встретил ни хищных зверей, ни одинокого альфу, который вполне мог воспользоваться ситуацией.

   - я пришел на могилу моей матери - прошептал Лей и всхлипнул.

   Я притянул его к себе и обнял. Лей плакал, а я гладил его по дрожащей спине.

   - мой хороший, её убили в тот день - тихо спросил я.

   - нет, она умерла семь лет назад - ответил Лей - раньше, я часто приходил к ней на могилу и рассказывал ей, как я живу.

   - ты был один у мамы - спросил я.

   - есть брат, он альфа, отец забрал его сразу после родов, маме его даже не показали - ответил Лей - когда мама поняла, что второй раз беременна омегой она ушла в другой монастырь, подальше от стаи отца. Отец не удерживал её, он никогда не интересовался мамой, ему было все равно, спасибо, что не бил её. Она два раза выбирала его, любила, а он даже ни разу, не пригласил её в свой дом. Мама сменила три монастыря, прежде чем я родился, я даже не знаю в какой стаи мой брат и отец.

   - она не говорила тебе - спросил я.

   - она до конца жизни пыталась забыть об отце - ответил Лей - ты думаешь, омеги во время течки могут быть с любым, им все равно. Это не правда - сквозь рыдания сказал Лей - они хотят любви, хотят, чтобы их любили и оберегали, а альфам нужны только дети альфы, может ещё хорошо провести время с омегой, любить они не хотят.

   - они боятся любить - ответил я - омега забеременеет и уйдет в монастырь.

   - неправда - воскликнул Лей - не все омеги хотят жить в монастыре, многие хотят иметь семью и много детей от любимого мужчины. Альфы даже детей зачинают ночью, чтобы не видеть омегу, сделают свое дело и уходят, не обернувшись.

   Лей сжался и зарыдал. Я не знал что делать, как успокоить его. Он рыдал и рыдал, а я растерянно гладил его по спине.

   Сколько мы так просидели, не знаю, Лей стал успокаиваться, я дал сигнал воинам и мне подвели лошадь. Я поднялся на ноги вместе с Леем и передал его другому альфе. Запрыгнул на коня, осторожно взяв из рук альфы все ещё всхлипывающего Лея, посадил его впереди себя и медленно поехал обратно.

   Я прижал его к себе, накрыл полами плаща, чтобы он согрелся. Лей всхлипывал ещё некоторое время, а потом успокоился и затих. Я прислушался к его дыханию. Лей, не спал.

   - чем ты занимался в монастыре - спросил я.

   - я выращивал лекарственные травы, собирал их, заготавливал, варил отвары и мази, работал в огороде и саду, иногда помогал на кухне - тихо ответил Лей - как и все, я делал практически все работы в монастыре.