Выбрать главу

Наверняка!
А мы с тобою, Мэри,
С другого поля два цветка!
Нам подавай мужчин попроще,
Чтоб в венах кровь бурлила,
Чтоб обнимал по жёстче!

Мария

Кармэла, я все же попытаюсь!
А если не удастся мне обворожить его,
То вдоволь позабавлюсь…

(Кармэла уходит, А Мария подходит со спины к Альберто)
Мое бонжорно вам, синьор учитель.
Вы здесь один? Как рада я была узнать,
Что вы теперь мой будите мучитель.

Альберто

Кто вы, прелестная синьора?
Прошу, меня простить,
Я с вами не знаком.
От этого, признаюсь вам,
Я в разочаровании великом

Мария

Меня зовут Мари.
Я лучшая сопрано школы Конти.

Альберто

Мои вам поздравления, Мари,
Но я пока еще не приступил к работе.


Мария

Не стоит беспокоиться, синьор.
Ошибку эту мы сейчас исправим.
Вот здесь ваш класс
И я готова спеть для вас.

Альберто

Прошу прощения Мари,
Но я впервые вижу вас.
И нет ли здесь какого-то подвоха?
К тому же, я устал, слегка расстроен,
Мне не хватает воздуха для вдоха.


Мария

(в сторону)

Какой ранимый этот Понти.
Мне, кажется,
Что если вдруг поцеловать его,
Он тут же отдЕлится от плоти.
(к Альберто) Вам распахнуть окно?

Альберто

Мари, поверьте,-
Мне уж все равно…
Мария

Ну, что, скажите, с вами происходит?
Здесь никого вокруг и мы одни.
И мы давно уже не дети…

Альберто

Вы правы. Мы не дети,
Но я попал, как говорится, в сети.
Меня покинула любовь, я одинок,
Мне даже не с кем спеть в дуэте.


Мария

О-у!
Как рада я всё это слышать!
Я помогу вам Понти!
Послушайте, как от желания спеть для вас,
Сердечко мое дышит!

(берет руку Альберто и прикладывает к своей груди)

Альберто

(в смущении)

О-да! Я слышу стук его:
Тук-тук, тук-тук, тук-тук.
Еще немного и сердце ваше,
Выпорхнет в окно

Мария

Надеюсь, вы поймаете его?..

Альберто

Как вам сказать?
Ведь я не так уж ловок.
Боюсь не удержать его в руках и уронить,
Разбив на тысячи осколок.
К тому же, признаюсь вам,
Я должен срочно удалиться,
Чтоб завтра в девять,
Как приказала мне синьора Конти,
Снова появиться.
Прошу простить меня, МАри.
Сегодня вместе не споём.
Задерживаться я более не смею.
Поверьте мне, я очень, очень сожалею…

(Альберто уходит. Появляется Кармэла)


Кармэла

(веером по плечу)

Ну, что, подруга?
Убежал твой принц?
Не удержала ты его?

Мария

Ах, это ты, Кармэла!
Да это так,
Всего лишь - первая попытка.
Его побег еще не значит ничего.
Узнает скоро этот Понти,
Огонь и страсть, пылающего сердца моего.

Кармэла

Так это не последняя попытка?

Мария

Конечно, нет!
Ведь это не инквизиторская пытка.
Хоть он и робок, но все же мил,
И ты бы видела, Кармэла,
Как страстно он меня за грудь схватил,
Ум-м-м….

(поют шуточную песню)


ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Лачуга Альберто

(Альберто, Роза-кормилица)

(Альберто вбегает и падает в одежде на постель)


Кормилица

О-о, Мадонна!!
Мальчик мой!
Ты не поев совсем, -
Вот так в постель,
Не сняв, одежды!?

Альберто

Ах, Роза! Ведь на спасение у меня,
Поверь, нет ни-ка-кой надежды!
Кормилица, я по-ги-ба-ю!

Кормилица

О-о, Мамма Мия!
Я ничего не понимаю!
Ты что такое говоришь?
Побойся Бога, мой малыш!
И не отворачивайся к стене!
Ты хочешь разорвать больное сердце мне?

Альберто

Нет, нет, кормилица моя!
Ведь нет на свете никого,
Роднее для меня.

Кормилица

Тогда немедленно все расскажи,
И сердце ты мое не рви!

Альберто

Ах, Роза! Я люблю Анджелу.


Кормилица

Какая невидаль?! И что с того!?
Ты любишь Анджелу давно.
Чтоб так страдать, Альберто,
Тому должна быть веская причина.
К тому же, Конти никогда
Не выдаст дочь свою за человека,
Не имеющего чина.


Альберто

Опять я слышу: Не достоин!
Люби лишь ту, кому ты ровен!
Еще вдруг этот, как его, маркиз,
Очередной судьбы сюрприз,
Руки Анджелы неожиданный поклонник.
Ни помню имени его:
То ли Ми-си, то ли Си-си…