Следующая пара у этой группы тоже со мной, Международные отношения, и какой я был молодец, когда решил провести семинар, пусть студенты страдают. Даже настроение поднялось!
– We listen to the next retelling from Miss Ross. (Следующий пересказ будем слушать от мисс Росс.)
Аделина встаёт из-за стола, уверенным шагом направляется в мою сторону, и хорошо, что я сижу, ведь пиджак я снял, а задравшаяся юбка этой девчонки снова напрягает всё что тоже пояса. Болезненный бугор распирает ширинку, норовя порвать.
– Du wirst wieder einmal in so einem kurzen Rock kommen und dich nicht auf deinen kurvigen Arsch setzen können, nachdem ich dich ausgepeitscht habe! (Еще раз придешь в такой короткой юбке и не сможешь сесть на свою соблазнительную попку после того, как я выпорю тебя!) – не выдерживаю я, говоря полушепотом.
– Вы что-то сказали, мистер Кайзер? – эта невозможная девчонка назвала меня "мистером Кайзером"? Да она же всегда меня по имени отчеству, которого у меня нет, звала.
Вот значит как мы играем, Аделина?!
Хорошо!
Игра началась!
• На колени! •
Аделина
Выйдя на импровизированную сцену перед однокурсниками, начала рассказывать пересказ стараясь не смотреть на Демона. Что этот мужчина только что сказал? Отшлепает меня? Хм… Умерьте свое самомнение, мистер!
– Miss Ross, why did you use the participial construction in this sentence? (Мисс Росс по какой причине вы использовали причастную конструкцию в этом предложении?) – прервал меня вопрос Кайзера.
– Because the sentence "McDonald's grew despite various obstacles and economic instability, the popularity of the organization increased" does not sound right and the grammar is not suitable, (Потому что предложение "Компания Макдональдс развивалась, несмотря на различные препятствия и экономическую нестабильность популярность организации возрастала" звучит не правильно и грамматика не подходит,) – спокойно ответила я. Я была уверена в своем пересказе.
– Okay, go ahead. We'll discuss this later! (Хорошо, продолжайте. Обсудим это позже!)
И я продолжила докладывать о развитии славной бизнес империи гамбургеров и картошки фри начавшейся вовсе не с этого. После завершения рассказа мои сокурсники задавали вопросы.
– Du beißt dir zu sexy auf die Unterlippe. Es bringt mich dazu, meine Zähne in meine Lippen zu schlagen! Teufel!! (Ты слишком сексуально закусываешь свою нижнюю губу. Так и хочется впиться в нее зубами! Дьявол!!) – Тихий шепот за спиной заставил замереть испуганным сурикатом, вытянув голову и округлив глаза. Хорошо, что он стоит за мной и не видит реакции на эти слова, точно бы понял, что его кто-то понимает.
– Could you repeat Mr. Kaiser's question? I didn't overhear, (Вы не могли бы повторить вопрос, мистер Кайзер? Я не расслышала), – сделала невинный вид. Главное не попасться, или этот тиранистый диктатор точно что-то сделает за осведомленность его тайными разговорами с вселенной.
– I have no questions. Your classmates should ask a few questions, (У меня нет вопросов. Ваши сокурсники должны задать несколько), – безразлично бросил это.. этот хам!
Вопросы однокурсников были банальные, а так как я была последней в опросе, Демон решил озадачить меня объяснением новой грамматики – примеры я записала на доске и принялась объяснять не обращая внимание на недовольное лицо. После разбора всех вопросов пошла на свое место и наконец расслабилась слушая лекцию. Мне всегда нравилось как Кайзер объясняет темы – понятно, доступно, интересно и приводит много примеров и фактов, неизвестных ранее. Проводя пару по-английскому, мужчина начал углубляться в темы “Международных отношений”, следующей своей пары. Никто не был против, студенты смиренно внимали речам преподавателя не беря во внимание давно начавшийся перерыв. Слушать темя “Информационное противоборство России и США: влияние на формирование общественного мнения и имиджа государств (2016-2020гг.)” на английском языке одно удовольствие – различные факты не только со стороны русских профессоров, но и со стороны американских знатоков. Примерно за тридцать минут до конца пары Кайзер, осмотрев студентов скучающим взглядом, остановился посередине кабинета, сказав:
– На сегодня всё. Свободны! — мужчина прошествовал к столу под шуршание собираемых письменных принадлежностей. Я не особо торопилась, и вышла из-за стола одна из последних и, поравнявшись с преподавателя, услышала, – Мисс Росс, задержитесь.
Демон стоял недалеко от двери и, когда последний студент покинул аудиторию, закрыл дверь на замок. Пройдя мимо ошарашенной меня, Демон элегантно опустился на свое рабочее кресло.
– Мистер Кайзер, а что происходит? – с подозрением спросила я.
– На колени! – тоном не терпящим отказа произнес мужчина.