Если мне удастся то, что я задумала, - добавила Майра, - ваша доля может составить четверть миллиона долларов. Вы вернетесь в Европу богатым человеком.
- Похоже, все довольно просто, - сказал, наконец, Павел. - Эти люди будут сегодня вечером в опере?
- Будут. Они увидят вас. В них проснется любопытство. Я позабочусь, чтобы они узнали, кто вы. Остальное пойдет своим чередом.
Павел встал.
- Что насчет моей кузины, княгини Луизы? - спросил он.
Майра тоже встала. Она была почти так же высока, как и он.
- Ей не следует знать ничего. По-моему, у вас есть земля в Сибири?
Он больше не удивлялся ее осведомленности, хотя сам почти забыл о той земле.
- Можете сказать ей, что я заинтересована в золотодобыче. Скажите, что мы обсуждали сделку, по которой одна из моих компаний получает право на промывку золота гидравлическим способом. Кстати, об этом можете говорить любому. Людям, которые нас интересуют, известно, что я деловая женщина.
- Все это... будет происходить здесь? В Нью-Йорке?
- Да. - Она в нерешительности помолчала. - Есть вероятность, что нам придется съездить в Сан-Франциско. Один из людей, который нас интересует, живет там.
Выйдя на улицу, князь Павел подождал карету. Она сказала, девяносто дней. Три месяца - и он богатый человек. Он мог сомневаться во многих вещах, но он не сомневался в искренности ее намерений. Она хотела сделать деньги, и она их сделает. В конце концов, разве он сам приехал не за деньгами?
Глава двадцать третья
Отель "Виндзор" в Денвере открылся в июне 1880 года. Это был венец элегантности, располагавший тремястами номерами, шестьюдесятью ванными, газовым освещением и брюссельскими коврами. Основную часть его клиентуры составляли владельцы шахт и скотоводы. Последние приезжали из полудюжины штатов, поскольку Денвер считался единственным городом, который стоит посетить, не считая Чикаго и Сан-Франциско.
Денвер был гостеприимным городом с массой развлечений, но у Вэлентайна Дарранта не было желания играть в карты или навестить "крутое" заведение на Блейк-Стрит или Холидей-Стрит. Он приехал по делу и остерегался неприятностей.
В городе повсюду носили оружие, но не на виду, а под полой пиджака или за ремнем брюк, где револьверы не так бросались в глаза. Здесь жили Бэт Мастерсон и Док Холидей - самые известные из сорока или пятидесяти ганменов, обосновавшихся в городе.
Вэл был в своей комнате, одетый в серый костюм с черным галстуком. Его черная шляпа лежала на кровати. Вошел Дьюб, чувствуя себя неловко в недавно купленном городском костюме.
- Где ты собираешься встретиться с ним?
- С Пеком? Здесь, в Денвере. Он должен был специально приехать из Эмпайра.
- Ты ему оставлял деньги?
- Его отцу.
- В фойе много людей с востока. Похоже, готовится какая-то крупная сделка. Ты что-нибудь знаешь об этом?
- Нет.
- Ну, а парни с востока знают. Говорят, возникла какая-то неожиданная ситуация.
Вэл думал только о Пеке. Как только они решат свои дела, можно будет отдохнуть и показать Бостон город. У Дьюба и Тенслипа очевидно были свои планы. Хотя Вэл не был в Денвере несколько лет, он помнил отель "Сити", где шеф-поваром был Шарль Гелехман, служивший раньше у короля Дании. Во всяком случае, так о нем говорили.
Он причесывался перед зеркалом и раздумывал, не разбудить ли Бостон, когда в дверь внезапно постучали.
Его револьвер лежал на столе. По привычке он взял его, прежде чем подойти к двери. Открыв ее, он удивился, увидев за порогом Стивена Брикера.
- Вэл! - Брикер быстро вошел в номер и закрыл за собой дверь. - Ты слышал новости?
- Какие новости?
Брикер бросил взгляд на револьвер.
- Слава Богу, ты вооружен.
Брикер постарел и немного располнел, но выглядел все так же превосходно. Он с удовольствием посмотрел на стоящего перед ним худощавого, широкоплечего молодого человека. Мальчик, которого он знал, превратился в мужчину.
- Вэл, мы пытались отыскать тебя несколько недель! Пек рассказал мне о своих предположениях, я потихоньку навел справки, и получается, что хочешь ты этого или не хочешь, но ты попал в самую большую драку за право владения землей.
- Как это?
- Послушай, - объяснил Брикер, - когда-то юнцом ты оставил Пеку-старшему деньги, чтобы тот их инвестировал по своему усмотрению. Я прав?
- Конечно. Это были не такие уж большие деньги...
- Вэл, Пек положил эти деньги в банк, они с сыном все это время как бы присматривали за ними. В самом начале они купили несколько рудоносных участков в каньоне: человеку, который обнаружил их, нужны были деньги. Затем, когда доступ к истоку каньона перекрыли, они купили полмили его устья. Сегодня эти полмили стоят столько, сколько ты за них запросишь.
- Что произошло?
Участок нужен железным дорогам. Они хотят построить ветку, чтобы вывозить уголь. Никто не подозревал, что эта земля - частное владение, поскольку она ни на что не годилась. Мы хотели поставить тебя в известность, прежде чем ты что-нибудь подпишешь.
Вэл рассмеялся.
- Я? Мистер Брикер, вы же знаете, что я ничего просто так не подписываю. Уилл Рейли был прирожденным скептиком, я, похоже, пошел в него.
Стивен Брикер раскурил сигару, которую держал в руке.
- Извини, Вэл, если я лезу с нравоучениями, но мы с тобой друзья, и достаточно долго. Поэтому я советую действовать без промедления, без малейшего промедления.
- Почему? Здесь происходит что-то, о чем я не знаю?
- Вэл, если с тобой что-то случится, кто твой наследник?
Вэл с удивлением понял, что даже не подумал об этом. Его семьей был Уилл Рейли, они были необыкновенно близки, поскольку оба были одиноки и обоим не о ком было думать, кроме самих себя.
- Я как-то не думал... Разумеется, я хочу, чтобы моей наследницей была Бостон.
- Но ты не составил завещания? Верно?
- Нет, но...
- Кто же тогда унаследует, Вэл? Ты хоть раз об этом подумал? Кто вдруг станет владельцем самого дорого куска земли в стране? Поверь мне, Вэл, она стоит миллионы.
- Майра...
Его ближайшей родственницей была Майра. Если с ним что-нибудь произойдет, все достанется ей.
- Она знает об этом? - спросил он.
- Конечно знает! Зачем еще ей ехать в Колорадо?
- Майра приезжает сюда? Однажды она сказала Вэну, что ни за что не появится на Западе, ни за что!
Брикер просто отмахнулся.
- Когда она это говорила, она не знала, какую прибыль может получить, к тому же ей не придется быть здесь дольше одного-двух дней. Если эту землю не получит железнодорожная компания "Санта Фе", ее купит "Денвер и Рио Гранде". При желании она со своим князем может приехать сегодня и уехать завтра.
Вэл засунул револьвер за пояс и надел пиджак.
- Вы завтракали? - спросил он.
- Выпил кофе. Мне пора идти, Вэл, но обещай, что будешь осторожен.
Они вместе спустились в фойе, и Вэл направился в ресторан. Мысли его были в смятении, однако сейчас как никогда ему нужен ясный ум, чтобы решить, как себя вести. Если Майра приедет в Денвер, они вероятно встретятся. Мысль о встрече после стольких лет беспокоила его. Но почему же? Для него она была чужой, более того, она была той, которая хотела оставить его умирать на снегу.