Выбрать главу

3

И этой версии миссис Арбутнот держалась твёрдо. Эплби был вынужден признать, что такая возможность, хоть и малая, действительно имелась. Но очевидным было одно — главное затруднение. Слэйда ударили сзади — то есть он ничего не подозревал. И он ни в какой мере не загораживал путь к отступлению воображаемому грабителю: вся планировка квартиры говорила против этой версии. Поэтому предполагать, что Слэйд стоял у кого-то на пути, было неразумно.

Пыталась ли миссис Арбутнот этим своим рассказом об украденных бриллиантах просто выгородить мужа? Может быть, эту историю они придумали сообща? Предположим, что Арбутнот убил любовника своей жены. Разве не возможно тогда, что, оказавшись перед этим ужасным фактом, муж и жена совместно постарались придумать самую убедительную ложь для всего происшествия?

Ввели самого Арбутнота. Эплби сразу поразило, что это был человек такого типа, который, представ перед присяжными, — как свидетель или обвиняемый, — производит плохое впечатление. Он выглядел умным и неискренним — человеком, не совсем определившимся в своём отношении к жизни, нерешительным и поэтому ненадёжным и, возможно, опасным. А сейчас он ещё и сам попал в неловкое положение, поскольку любовник его жены найден убитым в его доме. Однако вначале Арбутнот держался уверенно.

— Я рано лёг и читал, — сказал он. — Обычно я никогда не засыпаю, пока жена не вернется домой.

— И часто это происходит значительно позже полуночи?

Мужчина вспыхнул, заколебался, а затем просто проигнорировал вопрос.

— В конечном счёте я действительно задремал, но всё-таки могу уверенно сказать, что отчётливо слышал три голоса. Не сами слова, а только звуки.

— Вот именно! — нервно перебила его миссис Арбутнот. — Мой голос, голос Руперта, а затем голос вора и убийцы. Он, должно быть, пытался запугать Руперта, когда бросился на него.

Эплби проигнорировал эти слова.

— Вы имеете в виду, — спросил он Арбутнота, — что слышали три голоса, ведущих беседу?

— Этого я сказать не могу. И не могу утверждать, что третий голос много говорил. Но двумя другими были Слэйд и моя жена. Таким образом, полагаю, что её объяснение близко к действительности.

— В самом деле? — сухо переспросил Эплби. — Между прочим, принадлежал ли этот третий голос образованному человеку?

Арбутнот задумался:

— Ну, да. Уверен, что именно так. Правда, сквозь дрему мне почувствовалось в этом голосе что-то странное.

— Грабитель-джентльмен. Причём такой, кто внезапно появляется с готовностью убивать. — Эплби сделал паузу. — Мистер Арбутнот, — продолжил он резко, — вам следует знать об одной очень вероятной гипотезе в этом деле. Вы готовы поклясться — в случае необходимости в уголовном суде, — что вчера вечером не вставали с кровати, не входили в эту комнату, пока ваша жена делала на кухне сэндвичи, и здесь… гм, не столкнулись с убитым?

Арбутнот резко побледнел.

— Я ничего такого не делал, — сказал он.

— И вы уверены, что вся эта история с третьим голосом и украденными бриллиантами не была придумана вами с женой?

— Нет, конечно, нет.

Эплби повернулся к сержанту:

— Имеется двое слуг — Роуперы. Они могут как-то подтвердить эту историю?

Сержант принялся перелистывать блокнот. А Арбутнот уныло заявил:

— Боюсь, никаких шансов. Я велел им ложиться спать. А они спят крепко. Мы с женой постоянно шутим по этому поводу.

Миссис Арбутнот кивнула.

— Они не слышали ни звука, — уверенно заявила она.

Эплби позвонил.

— Мы их пригласим, — сказал он. — И все действующие лица окажутся здесь при развязке этой драмы.

Арбутнот кивнул:

— Развязка, вы сказали?

Эплби кивнул:

— Да, мистер Арбутнот. Именно так.

Сержант уткнулся носом в блокнот. Он подумал, что в первый раз слышит, как его начальник столь нагло блефует.

4

Роуперы преподнесли сюрприз. Они, как оказалось, бодрствовали, поскольку их разбудил шум на кухне. В этот момент миссис Арбутнот поднесла руки к горлу и издала сдавленный вскрик.

— Хлебница! — сказала она. — Я уронила её с полки.

— Ага, — Эплби повернулся к Роуперу, тихому и осторожному человеку, обладающему талантом стоять не шевелясь. — И раз вы проснулись, не расскажете ли нам, что вы услышали из этой комнаты или из какой-либо другой комнаты в квартире?

— Мы слышали разговор трёх человек: мистера, миссис Арбутнот и убитого, мистера Слэйда.

— Это ложь! — Арбутнот вскочил на ноги.