— Ты же знаешь, как дышать, да? — сказала Эмбер вместо приветствия. — Так вот, начни с этого.
Я упала на диван, прижала телефон к уху.
— Я никогда не управляла рестораном, Эм. Никогда. Что я вообще делаю?
— То же, что и всегда, — спокойно ответила она. — Лезешь туда, где страшно. Ты уже нашла его?
— Кого? — не поняла я.
— Шефа, Рейн. Ты собираешься управлять новым миром. Может, стоит узнать, кто у него бог?
Я замерла. Чёрт. Почему мне не пришло в голову проверить его заранее? С трясущимися пальцами я вбила его имя в поисковик. Через секунду на экране появились десятки ссылок, публикации в журналах, интервью.
«Джейсон Аарон Батлер, 32 года. Три года занимает должность шеф-повара в одном из лучших французских ресторанов Чикаго. Родом из Филадельфии, получил образование в одной из престижных кулинарных школ Франции. Свою карьеру начинал в Париже и Тулузе, где работал су-шефом. Обладатель многочисленных наград и премий в области кулинарии».
— Ну? — поторопила Эмбер.
— Он настоящий профессионал, — сказала я сама себе вслух, ощущая, как неуверенность снова подкатывает к горлу.
Я уже представляла его реакцию на новости о моём назначении. Ему точно не понравится, что его кухней теперь управляет кто-то извне. И уж точно не понравлюсь я, человек, который не знает, как управлять рестораном.
Осень все глубже проникала в город. Улицы дышали холодом, небо было затянуто серым, будто на него накинули старое пальто, а солнце вспоминали как бывшего — редко и с недоверием. Я припарковалась во дворе ресторана и сразу увидела его машину. Батлер уже здесь. Я вышла из машины, чувствуя, как напряжение внутри скручивается тугим узлом. Стоило мне переступить порог, как на меня тут же обрушилась суета утренней смены. Официанты мельтешили по залу, тихо переговариваясь, а у стойки администратора меня уже ждали.
— Доброе утро, мисс Рейн, мы вас ждали! — выпалила администратор с такой улыбкой, будто моя новая должность была самой обыденной вещью на свете.
— Доброе, — ответила я, принимая у неё ключи от кабинета. — Пожалуйста, соберите старших официантов и зайдите ко мне через несколько минут.
Кабинет находился в глубине коридора, и пока я шла к нему, с каждым шагом напряжение только росло. Твёрдая походка и прямая осанка. Если не уверена — делай вид. Но, проходя мимо кухни, я машинально замедлилась. За маленьким смотровым окошком двери мелькнуло знакомое лицо. Джейсон стоял у плиты, сосредоточенно помешивая что-то на раскаленной сковороде. Вокруг него кипела работа: су-шеф подавал ингредиенты, кто-то выкрикивал команды, но сам Батлер выглядел абсолютно невозмутимым, полностью погруженным в процесс.
И память ударила исподтишка.
Бар. Алкоголь. Его взгляд.
Я резко отстранилась от двери, словно обожглась. Нет. Не сейчас. Сделав вид, что ничего не произошло, я быстро продолжила путь, надеясь, что он меня не заметил. Когда в кабинет вошли несколько сотрудников, я ощутила, как паника накатывает новой волной. Но я не могла позволить себе сломаться. Глубокий вдох. Прямая спина.
— Как вы уже знаете, миссис Уолтер пришлось срочно уехать, и теперь я временно её замещаю, — произнесла я, глядя в лица людей, которые ещё не знали, доверять мне или прикидываться. — Это для меня новая роль. Я не буду притворяться, что разбираюсь во всём. Но я гарантирую одно — я здесь, чтобы сделать работу проще, а не сложнее.
В комнате повисла пауза.
— Мне нужна честность. И инициатива.
Я посмотрела на сотрудников перед собой. Я справлюсь. Или, по крайней мере, заставлю их в это поверить.
Две девушки и парень одобрительно кивнули мне и сообщили, что только рады будут мне помочь. Тонкое, хрупкое перемирие было заключено. Администратор подробно рассказала мне о текущих задачах, о том, как устроена работа в ресторане, и даже провела мини-экскурсию по залу. За то короткое время, что я провела в ресторане, я уже успела столкнуться с Джейсоном трижды. Трижды. Каждый раз он проходил мимо, даже не взглянув в мою сторону, словно я была частью интерьера, которую он давно привык не замечать. Конечно, я не ожидала от него дружелюбия или теплого приёма, но его поведение было болезненно унизительным.
Что раздражало еще больше: ко мне в кабинет несколько раз заглядывали его повара. Кто-то просил добавить в список поставок редкие специи, кто-то уточнял что-то насчёт масел. Как будто наша коммуникация существовала в форме третьих лиц.
Весь день прошёл относительно спокойно, но я не могла избавиться от ощущения, что нахожусь не на своём месте. Всё — от простого карандаша на столе до холодного освещения в кабинете казалось чужим.