Пока официанты разносили основные блюда, я краем глаза следила за проклятым Capricious Rain. И, что бесило больше всего, блюдо выглядело… феноменально. Нежная композиция, тонкая подача, те самые детали, которые делают блюда искусством. Он будто специально постарался. Не просто насмешка, а насмешка, доведенная до совершенства.
Когда вступительная часть завершилась, я решительно взяла меню в руки и направилась прямо в сторону кухни. Как только я вошла внутрь, все взгляды моментально прилипли ко мне. У кого-то дрогнула рука с тарелкой, кто-то едва не уронил половник. Театральная пауза, в которой я как будто и правда была тем самым капризом. Одна из поварих, не глядя, ткнула пальцем в дальнюю дверь — вполне очевидно, куда мне.
— Очень смешно, — начала я, показывая ему меню, будто предъявляю улику. — Не знала, что вы такой остроумный.
Шеф даже не попытался скрыть довольную ухмылку.
— Вы просили вегетарианское блюдо. Я его приготовил, — сказал он почти невинно. — Как минимум «спасибо» я заслужил.
— Спасибо, — фальшиво пропела я, будто вручала ему премию за худшую идею месяца. — Особенно название. Просто блеск.
— Я надеюсь, оно не только на бумаге так впечатляет, — бросил он мне вызов взглядом.
Его спокойствие было заметным контрастом с вчерашним напряжением. Он выглядел расслабленным, даже немного воодушевленным, что удивляло меня. А вот мне с каждой минутой ситуация казалась всё более абсурдной.
— Увы, оценить не успела, — произнесла я ледяным тоном. — Была занята тем, как буду вас отчитывать.
— Ну так не сдерживайтесь, — он махнул на свой стол и диван. — Я ведь не зря работал всю ночь.
Только теперь я заметила, что кабинет выглядел как после кулинарного урагана. Книги были разбросаны повсюду. Они лежали на столе и диване, полуоткрытыми с пометками, некоторые даже порваны. Работал. Всю ночь. Чёртов перфекционист.
— Ого, — протянула я с ядом, оглядывая разруху. — Не думала, что мой каприз способен произвести такой… художественный беспорядок. Мне льстит. Это я теперь ваше вдохновение?
Он бросил на меня взгляд. В воздухе повисла тишина, трещавшая на краю чего-то ещё более странного, чем его ночные подвиги или мое внезапное смятение.
Тем временем в зале вечеринка шла полным ходом. Живая музыка создавала непередаваемую атмосферу, коллеги танцевали, обсуждали, смеялись и наслаждались вечером. Мистер Миллер заметил меня, и его лицо озарила улыбка; он подал одобрительный знак рукой. Клэр уже танцевала с Марселем, а Мэтт оживленно обсуждал что-то с другими коллегами, атмосфера была веселой и непринужденной. Я устроилась за столом и начала перекусывать. Мой именной салат оказался действительно вкусным, что меня немного раздражало. На свой страх и риск я также попробовала улитки, фуа-гра и, конечно, объелась салатом «Нисуаз».
— Где ты была? — спросила Клэр, пока я жевала салат.
— Заходила к шефу на кухню. Отчитывала его за «гениальное» название блюда, — пробурчала я. — Он решил отомстить за вчерашний день. Очень тонко, как видишь.
Клэр разразилась хохотом, уткнувшись лбом в ладонь. Ее веселило всё: и название, и моё возмущение, и сам факт, что кто-то умудрился меня перехитрить.
Остальная часть вечера прошла спокойно, и теперь все просто наслаждались отдыхом и весельем. В какой-то момент мне стало невыносимо душно. Воздух вокруг стал вязким, и я почувствовала, как каждое дыхание дается с трудом. Я пыталась вдохнуть глубже, но каждый вдох давался все сложнее, и кожа на руках начала зудеть. Почти не замечая, куда иду, я направилась к заднему выходу, надеясь на глоток свежего воздуха. И, конечно же, как назло — именно там я столкнулась с ним. Взгляд скользнул по моему лицу, застыл, затем стал хмурым и настороженным.
— Что с тобой? — голос шефа был резким.
Я кивнула, пытаясь совладать с зудом, который распространялся по шее и рукам. Его взгляд не отрывался от меня, и я чувствовала, как его глаза буквально пронизывают меня. Я пыталась дышать ровно, но становилось всё хуже, и мне казалось, что я вот-вот потеряю сознание.
— Госпади, что за... — его голос стал еще грубее, когда он заметил мой испуганный вид. Я уже не могла понять, было ли это беспокойство или скрытое раздражение.
Не дождавшись моего ответа, он схватил меня за запястье, грубо и уверенно, и повёл через кухню в свой кабинет. Мир вокруг плыл, пока мы пробирались мимо столов и кастрюль, пока горячий пар ударял в лицо и забивал ноздри. В кабинете под ярким светом я увидела свои руки, покрытые красными пятнами. Шея и лицо начали краснеть.