После двенадцатой попытки я окончательно деморализована и готова сделать перерыв. Зайдя в маленькую закусочную, чтобы перекусить, я смотрю на меню, написанное мелом на доске, и размышляю, чего бы мне хотелось. Я не могу есть мясную нарезку, а это в основном то, что они предлагают. Наконец я нахожу сэндвич с яичным салатом и заказываю его вместе с лимонадом. У меня едва хватает денег на еду, поэтому я не беру чипсы, хотя с удовольствием съела бы пакетик.
Затем я отношу еду на столик у окна и, пока ем, наблюдаю за прохожими. Сэндвич довольно вкусный, и он успокаивает мой расстроенный желудок, но я всё равно не могу избавиться от чувства полного поражения. Я так старалась убедить Габриэля, что мне нужно найти работу, но что, если я не смогу найти никого, кто меня наймёт?
Разочарование нарастает, и я думаю, чем мне заняться до конца дня. Не думаю, что смогу пережить ещё один отказ. Я так устала слышать «нет». Но мне нужно убить ещё несколько часов, прежде чем Гейб сможет за мной приехать.
Я достаю телефон и решаю позвонить Старле. Она может быть за много миль и часов от меня, но было бы неплохо хотя бы услышать её голос и поделиться с ней своим разочарованием.
— Уинтер? — Отвечает она на третьем гудке.
— Привет, Старла, — говорю я, испытывая внезапное облегчение. Я с трудом могу поверить, как приятно слышать голос подруги.
— Как дела? Как тебе новый дом? Как тебе Уитфилд? Расскажи мне всё.
Я смеюсь над её стремительными вопросами, которые она задаёт, не давая мне возможности ответить.
— У меня всё хорошо. И новый дом замечательный, хотя нам ещё есть чем его заполнить. Это поможет, когда мы перевезём остальную мебель. И у нас есть кровать. — Радостно говорю я.
— Это хорошо. Тебе нужно хорошо отдыхать. В конце концов, у тебя начинается совершенно новая жизнь.
Это заставляет меня улыбнуться.
— Сегодня я ищу работу, — неуверенно говорю я.
— О, здорово! Как продвигаются поиски? — Спрашивает она, и от её энтузиазма меня пробирает дрожь.
— Честно говоря, не очень, — признаюсь я.
— Просто мало вакансий? — От её сочувственного тона мне хочется, чтобы это была единственная причина, по которой никто не хочет меня нанимать.
— Много. Но у меня просто нет опыта работы. Никто не хочет рисковать, нанимая человека, у которого никогда не было работы и который даже не может предоставить рекомендации. — Я говорю это с грустью, но, похоже, не могу найти в этом ничего хорошего.
— А как же все те общественные работы и некоммерческие проекты, которые ты делала вместе со мной? — Спрашивает Старла. — Я имею в виду, что тебе не платили, но я была бы рада порекомендовать тебя за то, как усердно ты работаешь и как готова делать всё, что нужно людям. К тому же ты быстро учишься. Я имею в виду, что ты научилась печь банановый хлеб за один день, хотя я почти уверена, что поначалу ты даже не знала, как включить духовку, — дразнит она меня, и я смеюсь.
— Ты бы сделала это для меня? — Спрашиваю я с надеждой в голосе.
— Конечно. Я думаю, это глупо, что компания не хочет нанимать тебя, если ты готова была усердно работать бесплатно в качестве благотворительности.
— Ого, я даже не думала об этом в таком ключе. Спасибо, Старла.
— Всегда! Я всегда готова помочь, если тебе что-то понадобится.
Мы ещё немного болтаем, обсуждая события последних нескольких дней, а затем она отпускает меня, пожелав удачи, и мы заканчиваем разговор. Я возвращаюсь на другую сторону улицы, и моя походка становится более пружинистой.
Рядом с маленькой закусочной находится милый бутик одежды под названием «Милая пчёлка». Как только я переступаю порог, я чувствую себя непринуждённо. Это моё окружение. Хотя одежда не таких дорогих брендов, как та, что я носила раньше, в магазине царит уникальный стиль, который мне очень нравится, сочетание дерзости и модного шика.
— Привет! — Приветствует меня кудрявая продавщица, на мгновение выглядывая из-за спинки, чтобы дать мне знать, что она здесь. — Не стесняйтесь, побродите и осмотритесь вокруг. Я буду рядом, если понадоблюсь.
Улыбаясь, я брожу по магазину в ожидании, когда она появится, и рассматриваю небольшую витрину с изящными золотыми украшениями, висящую у кассы.
— Как дела? — Спрашивает женщина, когда наконец появляется снова. На вид ей около тридцати пяти. Присмотревшись, я понимаю, что её волосы на самом деле сделаны из косичек, уложенных в локоны, а их цвет от чёрного к золотистому красиво контрастирует с её смуглой кожей. Блеск кольца в носу подчёркивает её дерзкий образ, и я совершенно уверена, что именно она выбирает одежду для магазина.