Глава 4 (2)
***
Я старательно пережёвывала панкейк, вычитав в Интернете, что тщательное пережёвывание пищи способствует эффективной работе метаболизма. Отказалась от шоколадной пасты, также вычитав, что быстрые углеводы вредят фигуре.
Я пережёвывала панкейк и пальцами свободной руки перелистывала веб-страницы на телефоне. Очередной поток информации заставил отложить вкусный завтрак в сторону и переключиться на зелёный чай. В нём-то калорий нет? Ах-х, 5 калорий.
— Доброе утро, миссис Гласс!
В холле раздался громкий голос няни, которая переступила порог дома в точно назначенное время.
Она приходила по будням в девять часов утра и уходила в зависимости от моей занятости: иногда радовалась сокращённому рабочему дню, а иногда была вынуждена задерживаться допоздна.
— Мисс Ривера, — поправила Бетти, женщину лет тридцати с длинными чёрно смоляными волосами, по обыкновению убранные в чопорный пучок. Она виновато улыбнулась и спросила до скольких часов я планировала задержаться на работе.
Я не знала, насколько меня поглотят рабочие будни, но была уверена наверняка — сегодня обязана на ночь почитать сказку Ханне.
— До семи вечера, — загнала себя в рамки. — Если буду задерживаться, то не стесняйся и напомни мне. Я обещала Ханне сказку.
Бетти нравилась Ханне. Я часто заставала дочь с сияющими глазами и широкой улыбкой, когда она видела няни. Она неслась к ней с широко раскрытыми объятьями и звонко смеялась. Часто грустила, когда Бетти не появлялась несколько дней в подряд и на своём, детском языке, допытывала меня, почему же Бе-бе исчезла.
Ханна называла няню Бе-бе, хотя для возраста двух лет могла похвастаться неплохим словарным запасом. Имя «Бетти» не сложное для смышлёной Ханны, но она упорно повторяла «Бе-бе» и радовалась, смеялась и крепко обнимала няню.