— Я же говорил тебе, мама, что Кора вряд ли захочет поехать с нами, — нарушил тишину насмешливый голос Мика.
— Что это значит? — угрожающе спросила Эмми.
— Я слышал, тебя собираются увезти в Аламосу? — не обращая на ее слова никакого внимания, обратился к Коре Том.
Но взбешенная Эмми явно не собиралась отступать.
— Так, может, вы ответите мне, что же все-таки случилось с вами в моей ванной?
— Так что тут говорили про Аламосу? — повторил свой вопрос Том, повернувшись теперь к Мику.
— Мама собиралась увезти Кору к нам…
Из-за дружного смеха братьев никому из присутствующих не удалось услышать окончания этой фразы.
— Сейчас же отправляйтесь к машине! — набросилась на сыновей Эмми.
Подчиняясь приказу матери, мальчики неохотно направились к выходу.
— Ты не поедешь ни в какую Аламосу! — твердо заявил Том, глядя прямо в глаза Коре.
Этот тип стоит сейчас в чужом доме в полуголом виде в присутствии ее старшей сестры и, не испытывая никакого смущения от своего более чем двусмысленного положения, смеет ей приказывать?
— Тебе следовало бы накинуть на себя что-нибудь, прежде чем появляться здесь! — возмутилась наконец Кора.
— Еще не поздно, — спокойно возразил Томас, отыскивая глазами свои черные джинсы и водолазку. Голова Эмми тут же повернулась в том же направлении.
Кора лишь тяжело вздохнула.
— Итак, я повторяю свой вопрос. — Ледяной голос Эмми мог заморозить кого угодно. — Что такого интересного могло произойти с вами в моей ванной? И, вообще, что все это значит? — Она выразительно указала на блокнот. — Какие еще подробности вашего общения с моей сестрой мы пропустили?
— Знаете, даже если здесь и происходило что-нибудь интересное, это не ваше дело, не правда ли? — наконец обратил на Эмми внимание Том. — Кора уже не маленькая и имеет право на свою личную жизнь.
Кора готова была убить нахала.
Да как он смеет вести себя подобным образом?
— Эмми, успокойся! Между нами ничего не было. Я просто работала над образом… — примирительным тоном начала Кора.
Но та явно не слышала свою сестру.
— Я узнала вас! — потрясенная своим открытием воскликнула она. — Вы — Том Берроуз, наш сосед. Никогда бы не подумала, что вы способны на такое.
— Вы имеете в виду тот факт, что я принял душ в вашем доме? — любезно улыбаясь, Том словно не замечал бешенства хозяйки дома.
— Это совсем не то, что ты подумала! — опять попыталась вмешаться в разговор Кора.
— Как ты можешь знать, о чем я подумала! — не спуская со своего соседа глаз, оборвала ее Эмми. — А что касается вас… — снова обратилась она к Тому, — несмотря на то, что все лето вы провоцировали меня на конфликты, я всегда старалась вести себя по отношению к вам корректно… Я приглашала вас в гости… А вы! Мало того, что вы пренебрегли нашим гостеприимством, вы еще посмели заявиться в мой дом, чтобы развращать мою младшую сестру!
— Эмми, ты ведешь себя как плохая актриса из дешевого водевиля.
— Кора Блайк! — наконец заметила присутствие своей сестры Эмми. — Как ты могла? В моем доме?
— Да остановитесь же вы хоть на минуту! — не выдержал Том.
— Нет уж, увольте! — снова набросилась на своего соседа Эмми. — Вы грязное и низкое животное! Соблазнить беззащитную девушку, тем более когда она еще не до конца оправилась после тяжелой болезни!
— Эмми! Да послушай же ты, что тебе говорят! — предприняла еще одну попытку образумить свою сестру Кора.
— Ну, от этого вандала можно было ожидать чего угодно, но ты! Ты! — никак не могла остановиться Эмми. — А я-то удивлялась, почему ты мне не звонишь! — с горечью восклицала она. — Конечно, ты была слишком занята, чтобы вспоминать о родственниках!
— Прекрати сейчас же!
— Отвечайте оба! Чем вы занимались все это время в моем доме?
— Это мое дело, Эмми! — огрызнулась Кора. Она уже отчаялась прекратить этот ужасный разговор.
— До тех пор пока ты находишься в моем доме, это и мое дело!
— Послушай! Мне уже двадцать пять. И ты мне не мать! У тебя дети. Позаботься лучше о них!
— И ты еще будешь мне указывать? Ужас! Ничего удивительного, что Мик, напившись, заявился именно сюда! И он и Полли прекрасно понимали, что рядом с вами им разрешается делать что угодно!
— Да как же ты не можешь понять, что… — снова начала Кора.
— Хватит! Миссис Ричардсон, потрудитесь замолчать! Если вы не намерены выслушать, что говорит младшая сестра, если удобнее верить в то, что подсказывает вам ваше больное воображение, то нам не стоит продолжать разговор. Меня совершенно не волнует, что вы там напридумывали себе о наших с Корой отношениях. Честно говоря, я давно подозревал, что вы просто истеричная, напичканная предрассудками наседка. Теперь я окончательно убедился в этом. Да если бы вы хоть немного знали свою сестру, то ей не надо было бы сейчас оправдываться перед вами, — окончательно рассердился Том.