Выбрать главу

-Как паренек? – «Сандэй» повернул голову в пол оборота.

Постоянное вглядывание в осыпаемый снежной метелью горизонт начинало давить на глазные яблоки. Остальное поле зрения застилала кромешная темень – фары справлялись насколько могли. Ксенон являлся отдушиной для водителей этой модели снегохода. Предыдущие не могли похвастаться столь мощным световым оборудованием.

Ночь уже с уверенностью вошла в свои права. Часы показывали остаток минут до полуночи. По приборам можно было удостовериться, что до «Северной Метели» осталось каких-то полкилометра. «Луни-Тюнз» отвела уставший взгляд от вида за окном и пощупала лоб мирно спящего Денни.

-Жар не проходит. – успокоительные справились со своей работой на ура, а вот жаропонижающие никак не могли побороть неестественную температуру в теле парня. – Не могу понять почему.

Веки «Сынка» вздрагивали от бесноватого движения глаз за ними. Денни постоянно нашептывал неразборчивые фразы, будто вел диалог с вполне осязаемой личностью.

-А я не могу понять, зачем Йенсен приставил меня к вам? – «Луби» облокотил голову на ладонь руки, подпирающей боковую дверь.

-Хватит ныть, лучше следи за приборами! – выругался Кларк, старающийся даже не смотря на помощника, не упускать из виду собственноручно установленный путевой заборчик.

-Ты же без меня прекрасно видишь забор справа, не нахожу смысла в этом гребаном радаре!

-Закрой рот и уставься в при…

Снегоход резко потянуло вниз. Раздался оглушительный треск. Кларк с Любэри были пристегнуты ремнями безопасности, но это основное правило участника дорожного движения не уберегло их от неимоверного давления на шейные позвонки. Зад снегохода вздыбился к полярному небу. Линду и незакрепленное на кушетке тело Денни подбросило к быстро надвигающемуся потолку. Приложившись к нему, два легких тела со всей скоростью и силой кинуло о передние кресла. Pathfinder заглох. Снаружи снегомобиль выглядел как черная свеча на столе, укрытом белой простыней. Задняя часть торчала из ямы, в которую он влетел аккурат на половину от общей длины кузова. Левая сторона гусеничной ленты свисала с ведущего колеса, жалобно болтаясь из стороны в сторону.

Темнота, ликуя проглотила каждый дюйм вокруг. Бешенный ветер завывал, празднуя триумф над незваным гостем. Стрелки часов переступили порог полуночи. Наступил девятнадцатый день экспедиции на остров Рудольфа, в удивительном архипелаге Франца-Иосифа.

Глава 5: Девятнадцатый День

-Иисусе… - «Сандэй» положил обе ладони на затылок. Очень бережно наклонив голову вниз, «Сандэй» скривился от хруста в шее. Волна неприятной, стреляющей боли вонзилась в черепную коробку и зазвенела, как битый хрусталь, осколки которого предвещали еще длительное время не покидать шею и затылок. В глазах прыгали черные точки. Слегка мутило. – Все целые? – послышался слабый стон Линды. – Малышка, где ты?

-Позади тебя. – голос, даже в гробовой тишине звучал немного приглушенно.

Кларк отстегнул ремень безопасности. Приземлившись на панель приборов, он выпрямился во весь рост. Позвоночник расслабился, стало немного легче, но голова будто бы налилась свинцом. Повернувшись вправо, Кларк увидел «Луби», тело которого явно удерживалось в сидячем состоянии лишь благодаря тому же ремню. Руки его лежали на торпеде, в данный момент явно бесполезной и вероятно уже не пригодной к работе. Так как снегоход принял довольно интересное положение в пространстве, то Кларку пришлось ухватиться руками за спинку своего кресла и приложить немного усилий, чтобы подтянуться и вскарабкаться к Линде. Сама девушка в эту минуту прилагала все усилия, чтобы выбраться из-под тела Дэнни и пары рюкзаков. Кларк на присядках подобрался к Линде и откинул рюкзаки. Осторожно взяв на руки «Сынка», все еще бормочущего что-то во сне, Кларк переложил его на некоторое расстояние от освобожденной Линды. Подав девушке руку и облокотив ее об стенку за спиной, Кларк уселся на спинку водительского кресла, свесив с него ноги.

-Сильно ушиблась? – «Сандэй» визуально осмотрел Линду, но к облегчению не заметил никаких явных ранений.

Девушка потерла лоб, на котором начинала наливаться шишка: