Выбрать главу

Филлида поняла, что великая жрица в бешенстве и дни ее сочтены. Ромильда уничтожит ненавистную ей Авенахар. Ну что ж, что можно вершительницам судеб не составит труда перерезать жизненную нить одной простой смертной и никто никогда больше не вспомнит о ней. Но возможно, все обернется совсем иначе? Кто знает, какой подарок может преподнести нам судьба?




2

После того, как Филлида бросила вызов Ромильде, опровергая ее слова, все думали, что на следующий же день великая жрица расправится с чужеземкой и эта расправа будет очень суровой. Но нет, Ромильда по-прежнему молчала, делая вид, будто ничего не произошло, и это казалось странным. Так ядовитая змея выжидает в кустах свою жертву. Но безучастность жрицы могла обмануть кого угодно, кроме Филлиды, которая знала: рано или поздно Ромильда отомстит. Можно ли пологаться на остальных хаттов? Их решение переменчиво, как направление ветра и эта слепая вера в глупые предрассудки... НЕт, хатты, которые вчера так шумно приветствовали ее, завтра могут с таким же усердием требовать ее погибели. Да и кто знает, что будет завтра? Но какая теперь разница. Вдруг Филлида почувствовала легкое прикосновение к своему плечу и обернулась:
- Сигурт? Что ты делаешь в столь поздний час?
- Ты о чем-то думала, Авенахар? Я знаю, я один знаю, что ты сейчас думала о ней... О Ромильде, правда? - спросил воин, присаживаясь рядом с девушкой.
От этого имени Филлида невольно вздрогнула:
- С чего бы это я стала о ней думать?..
Сигурт покачал головой:
- Это очень коварная женщина и ей ничего не стоит отправить тебя в царство Хелля... Но, знай, Авенахар, с того дня, как ты спасла мою жизнь, я - твой верный и преданный раб. Я знаю, что ты посланница Фрии и можешь разговаривать с лесными и болотными духами. Это они дают тебе силу исцелять людей... Что бы ни случилось, ты можешь полагаться на меня, моя госпожа...

Филлида была тронута такой верностью воина, на ее глаза набежали слезы и она смахнула их рукой. Хоть один преданный друг в этом чужом ей краю! Филлида знала, что может полностью на него положиться, он никогда не сможет предать ее, он не побоится гнева Ромильды ради ее спасения. Но Филлида не хотела, чтобы Сигурт подвергался опасности, ведь она пришла в эти края не ради того, чтобы приносить несчастья и беды другим.
Они сидели молча возле костра, освещавшего их лица, и, не смотря на то, что делается вокруг, ночь накрыла весь лес свом черным покрывалом. Тучи закрыли луну, поднялся ветер, с ревом качались столетние деревья. Никто не прерывал этой таинственной тишины. Вдруг раздался крик совы. Филлида и Сигурт переглянулись. Она сейчас казалась такой испуганной, совсем одинокой и беззащитной. Сигурту захотелось защитить ее, уберечь от напастей всего мира, пусть вызов им бросают сами боги. Ему захотелось крепко прижать Филлиду к своей груди, чтобы больше она ничего не боялась, но воин сдержал этот порыв.
- Крик совы, - произнес Сигурт. - Это значит, что где-то поблизости бродит смерть...
Легкий холодок пробежал по спине Филлиды, ее бросило в дрожь и это не укрылось от глаз воина. Он взял ее руку в свою:
- Не бойся, Авенахар, ты всегда можешь рассчитывать на меня...
- На тебя, - вздохнула девушка, - а на остальных могу я рассчитывать?
- Хельгруна - твоя самая верная подруга, есть еще несколько человек... Авенахар, Фрия не оставит нас...
Эти слова воина Филлида запомнила надолго и вспоминала их в самую трудную минуту.




3

На следующий день все было, как обычно. Филлида встала на рассвете, умылась из родника и пошла собирать травы. Но эта странная тишина не давала ей покоя. Не было слышно человеческих голосов, криков гулявших детей, даже животные молчали. Во всем этом чувствовалось что-то странное, как будто вся деревня спала глубоким сном, который духи наслали на местных жителей. Чтьо означает эта загадочная тишина, может быть приближение смерти, которая своим ледяным дыханием усыпила людей и теперь все они спят вечным сном. Филлида не знала этого, она осторожно срывала лесные травы, которые были еще влажными от капель росы, и клала их в широкую сумку из шкурки за спиной. Ветер колыхал травы и цветы и можно было подумать, что они перешептываются о той целебной силе, которая в них заключена. Но Филлида знала, как использовать эту силу для исцеления больных, она знала о том, как полезен каждый корешок. Вдруг, девушку кто-то окликнул.
- Фредемунд, что случилось?
Да, это была Фредемунд. Но сейчас ее можно было с трудом узнать: лицо женщины было заляпано грязью, как впрочем и одежда, которая была почти полностью разорвана, некогда пышные волосы теперь свисали жалкими прядями, словно кольца змей, из раны на руке сочилась кровь. В добавок ко всему она потрясала двумя деревянными копьями. Не ответив на вопрос девушки, Фредемунд схватила ее за запястье: