– Я могу это сделать.
Я покачал головой. Юноша, как и его отец, мог считать, что похищение детей – наилучший выбор, и я не хотел, чтобы он болтался рядом с пиратами.
– Я предупрежу Ситон, – сказала Салли и помахала перевязанной рукой. – Всё равно я не могу сделать больше ничего толкового.
Том кивнул в сторону Дарси:
– Как насчёт них?
Я колебался. Оставлять пленников в поместье было рискованно, но мы не могли взять их с собой. Во-первых, я им не доверял. Во-вторых, подагра сэра Эдмунда нас замедлит.
– Придётся оставить тут.
Тому это не понравилось.
– А если они всё расскажут пирату, который сюда явится?
Сэр Эдмунд резко выпрямился.
– Я заключил сделку с этими бандитами только потому, что они не оставили мне выбора! – сказал он. – Как бы там ни было, я не чудовище!
Но он чудовище, – заметил мастер Бенедикт.
Учитель был прав. Сэра Эдмунда, возможно, давно не трогало то, что он сделал, но я не мог сбросить это со счётов. Двадцать лет назад он погубил одиннадцать девушек, ложно обвинив их в колдовстве. И я видел шрамы на спине Джулиана…
Я поймал взгляд баронета. Он смотрел на меня. Он пытался понять, верю ли я ему.
Что мне делать? Изобличить? – спросил я учителя. – Как поступил бы лорд Эшкомб?
Не обязательно. Ты и так знаешь, что он тебе солгал.
О чём?
Подумай, – ответил мастер Бенедикт. – То, что он сказал, явно не соответствует действительности.
Я не понимал. Дарси не заключал сделки с Альваро? Нет, наверняка заключил. Но что говорила о нём Сибил? Я спросил её: даже если сэр Эдмунд мошенник, зачем ему красть детей? А она ответила: «Не знаю. Но думаю, дело в деньгах. Всё, что любит Дарси, всё, чему он предан и во что верит, – это деньги».
Вот оно.
Деньги.
Сэр Эдмунд сказал, что отдал пиратам все свои деньги. Но в его доме до сих пор полно ценных вещей.
Именно, – согласился мастер Бенедикт. – Он отдал им нечто более ценное, чем безделушки.
Детей… – проговорил я.
И даже более того.
Почему пираты вообще предложили сделку? Берберийские разбойники десятилетиями совершали набеги на побережье. Почему не в этот раз? Дарси сказал, что они прячутся от королевского флота… Что не так в его истории?
Я нахмурился.
Вроде бы ничего. Военный флот, безусловно, будет преследовать пиратов. Пираты наверняка захотят скрыться. И, конечно, лучше не рисковать и похитить детей тайно, чем нападать в открытую.
Вот только, – сказал учитель, – никакой флот их не преследовал. Знаешь почему?..
– Шторм! – воскликнул я.
– Какой шторм? – удивился Том.
– Тот, который потопил наш корабль. Тот, с которого всё началось. Это было почти три недели назад. Незадолго до того, как к сэру Эдмунду пришли пираты… По его словам.
– Они и правда пришли! – возмутился Дарси.
Том не обратил на него внимания.
– Ну да, буря была три недели назад. И что с того?
– Так почему пираты всё ещё здесь?
Я посмотрел на сэра Эдмунда. Тот вернул мне озадаченный взгляд.
Ты это видел, – сказал учитель, – и я тоже.
На миг в глазах Дарси мелькнул испуг.
Я снова опустился на колени рядом с ним:
– Итак?
Он отодвинулся, уже не скрывая страха.
– Что – итак?
– Почему пираты ещё здесь?
– Я… я же сказал вам. Они потребовали двенадцать детей. А мы пока добыли всего пять…
– Нет, – отрезал я. – Вы говорили, что пираты прятались от королевского флота и хотели похитить детей тайно. Но если флота не было, то почему же они не могли просто напасть на Ситон, взять, что пожелают, и уплыть?
– Но флот был…
Враньё. Я обернулся к Тому и Салли:
– Помните, что сказал капитан Хэддок? Никто не выйдет в море в такую погоду. Флот вернулся бы в порт.
Я вновь перевёл взгляд на сэра Эдмунда:
– Пираты – моряки. Они знали это не хуже капитана Хэддока. И потому, как только буря улеглась, они могли совершить набег на Ситон, взять что угодно и отправиться в путь. Задолго до того, как королевский флот снова выйдет в море. Полно времени, чтобы обогнуть берег Франции и оставить Англию далеко позади. Но пираты до сих пор здесь. Почему?
Сэр Эдмунд отвернулся и промолчал. Впрочем, кажется, я и так уже знал ответ.
– Джулиан? Сколько пиратов вы видели?
– Я же сказал вам! – вновь подал голос Дарси-старший. – Их сотня…