Выбрать главу

Дело могло принести фирме огромную огласку. Мой отец был тщеславным человеком, и попасть в тройку лучших юрфирм страны ему было мало. Он хотел быть первым. Всегда.

Следующие несколько часов мы изучали все документы, отчеты из отдела кадров, записи о зарплатах сотрудников за последние десять лет. Все указывало на то, что обвинения — это выдумка.

Истон позволил мне присутствовать на Zoom-встрече с Бруно Кингом, и все прошло идеально.

— Надеюсь, встретимся лично и закрепим все рукопожатием. Но я уже уверен, что Холлоуэй, Джонс и Уотерман — именно та фирма, которая мне нужна. Я встречался с Чарльзом пару раз, и он сказал, что именно вы будете рядом со мной в зале суда. Начнете работу завтра в городе, так что давайте просто поужинаем в отеле.

— Отлично, мистер Кинг.

— Пожалуйста. Мы ведь будем много времени проводить вместе — зови меня просто Бруно. — Он кивнул. — И прихвати свою красивую ассистентку.

Мои плечи напряглись. Я увидела, как сжался кулак Истона на столе.

— Прошу прощения, если я выразился недостаточно ясно. Кажется, я уже представил вам Хенли Холлоуэй — нашего нового адвоката. Она будет моим помощником в зале суда, если мы не договоримся о досудебном урегулировании.

Он действительно представил меня.

Бруно, похоже, просто решил проигнорировать тот факт, что я — юрист.

— Прошу прощения, мисс Холлоуэй. Такая симпатичная малышка. Трудно поверить, что у нее и ум, и красота.

Серьезно? Этому надменному болвану срочно нужно пройти курс приличного общения.

— Хенли окончила юридический факультет Гарварда первой в своем классе. Она гениальна. Так что я бы попросил вас относиться к ней с должным уважением, — холодно бросил Истон.

Честно говоря, я не ожидала этого. Мы хотели заполучить этого клиента, и грубость с его стороны могла бы поставить на этом крест. Но Бруно вовсе не выглядел оскорбленным.

— Без проблем. Я с большим уважением отношусь к красивым женщинам, — расхохотался он, и его лицо покраснело от смеха, а потом он закашлялся. — Итак, как насчет ужина завтра в семь вечера? Встретимся в стейкхаусе, ваши номера будут готовы к вашему приезду.

— Очень щедро. Благодарю, — ответил Истон. — Мы будем там.

Он завершил звонок и повернулся ко мне.

— Вот же ублюдок, — прошипел он.

— Зато важный ублюдок, верно?

— Скажи мне: его обвиняют в дискриминации женщин, а он только что оскорбил женщину-юриста во время делового звонка. Это не кажется тебе тревожным звоночком?

— Кажется, — кивнула я. — Но ты ведь сам сказал, что красный — твой любимый цвет, помнишь?

— Я серьезно, Хенли.

— Все в его документах в порядке. Так что Бруно Кинг может быть самодовольной свиньей, но при этом не нарушать закон и выплачивать сотрудницам честную компенсацию, разве нет?

— Не знаю. Но, видимо, скоро узнаем.

— Мой отец и другие партнеры захотят подписать контракт, независимо от того, что мы обнаружим в ходе расследования. Ты же знаешь это.

Он встал, глядя на меня серьезно.

— Знаю. Но именно мы пойдем с ним в суд. Так что это нам решать — брать его дело или нет.

— Да, нам. Но сначала… мы должны уничтожить соперников на сегодняшнем пиклболе, — протянула я, с наигранно серьезным видом.

— Возвращайся к работе. Я заеду за тобой по пути в клуб, — сказал он в уже привычном деловом тоне, буквально выпроваживая меня за дверь.

Но, обернувшись на прощание, я поймала на себе его жгучий взгляд.

И совсем не возражала против этого.

13

. . .

Истон

Мое раздражение достигло апогея. В офисе во время обеда мне спели «С днем рождения», и я натянул на лицо улыбку, потому что пытался последовать совету Хенли. В этом был смысл.

Я мог скорбеть и все же позволить людям поздравить меня с днем рождения.

Даже если мне меньше всего на свете этого хотелось.

А теперь я играю в пиклбол с двумя придурками из округа Колтон, которые неотрывно клеятся к моей напарнице.

И это меня чертовски бесит.

Но специально ли я запустил мяч так, чтобы попасть Гэри Райта между ног?

Не думаю.

Ну, по крайней мере, я бы не стал давать под присягой такие показания в суде.

Я бы точно сослался на пятую поправку.

— Какого хрена, Истон? — заскулил Гэри, валяясь на земле, а Хенли уже бросилась на другой конец корта, чтобы ему помочь.

Его напарник по парной, Брэндан Уильямс, с трудом сдерживал смех, помогая ему подняться.

Мы играли против них из года в год — это была лучшая пара округа Колтон, но терпеть поражение они не умели.

Я стоял у сетки, делая вид, что сам удивлен не меньше.

— У меня не всегда получается точно послать мяч туда, куда хочу, приятель. Извини.

— Мне нужно отдохнуть и выпить воды, — сказал мудак, цепляясь за Хенли, будто она его единственный шанс выжить. Его партнер тут же решил, что самое время сбегать в туалет.

А потом Гэри сделал самое конченное, что только мог: когда Хенли предложила проводить его до скамейки, чтобы он мог посидеть и попить воды, он оглянулся и подмигнул мне.

Он, блядь, подмигнул.

Я должен был целиться точно в яйца.

— Истон, — позвала Хенли. — Принеси ему, пожалуйста, воды.

Я закатил глаза и направился к кулеру, где стоял мой брат Рейф, наливая себе стакан.

— Как оно, брат? Там на корте, похоже, жарковато.

— Гэри Райт — козел, — буркнул я, вытаскивая стакан и наливая воду.

— Не поспоришь, — хмыкнул он, а потом рассмеялся. — Понял, да? Райт. Неправ.

— Да понял я. Но я тебе не одноклассник, и мне сейчас не до шуток. Он откровенно клеит мою напарницу, а теперь еще и притворяется раненым.

— Не знаю… Я смотрел. Ты врезал ему прямо по яйцам. Чуть левее — и прощай, хозяйство, — усмехнулся он, как раз в тот момент, когда к нам подошел Бриджер.

— Он строит из себя жертву. Просто хочет, чтобы Хенли обратила на него внимание. Этот ублюдок подмигнул мне после того, как сделал вид, что его покалечили.

— С каких это пор ты даешь людям лезть себе под кожу? — Бриджер оттолкнул Рейфа, чтобы налить себе воды.

— Похоже, наш дорогой братец не любит, когда кто-то флиртует с его коллегой. Вы ведь много времени вместе проводите, да? — поддел Рейф с усмешкой. — Между вами что-то есть?

Я уже пошел назад, как Хенли снова крикнула мое имя, будто я, черт возьми, мальчик на побегушках.

— Слушайте, дело в уважении. Она моя партнерша, а он ведет себя как мудак. Я джентльмен, и не могу просто так стоять в стороне.

— Джентльмен, который пытался засадить чуваку мячом в яйца? — хмыкнул Бриджер, а Рейф разразился истеричным хохотом.