Выбрать главу

— Вы мне очень нравитесь, сэр. Но я занята. Я…

— Знаешь что, Мари? Я даже не прошу тебя остаться. — Голос Извращенца был совершенно спокойным. Он говорил, как машина, которую научили пользоваться человеческой речью.

— Что вы имеете в виду, сэр?

— Ты, Мари, наркоманка и проститутка и не можешь принимать решения.

— Мне всегда казалось, что я живу в свободной стране, сэр.

— Ты глупая, Мари, и в этом твоя проблема. Америка — свободная страна, но ты находишься не в Америке. Ты находишься на земле Ножовски. Как тебе нравится такой поворот дела?

— А что об этом скажет Джордж Вэнг? — В первый раз Мари позволила себе опустить слово «сэр», но, казалось, Извращенец этого не заметил. Он начал громко смеяться. Его резко очерченное лицо как бы сжалось.

— Ты имеешь в виду «Короля Чанга»? Этот узкоглазый сутенер думает только о деньгах. Если ты исчезнешь с лица земли, он подсчитает твою стоимость, и мы сбалансируем наши счета.

Мари улыбнулась про себя, вспоминая свой разговор с Джорджем.

Извращенец действительно был сумасшедшим. Она вспомнила термин, с которым их познакомили на курсах по психологии, где она когда-то училась, — он находился в заблуждении. Он ошибался, думая, что контролирует ситуацию и может играть с ней, как ему захочется.

— Но вы не причините мне боль, — сказала Мари. Ее голос наполнился ужасом.

— Это зависит от тебя, Мари. Зависит от того, будешь ли ты хорошей девочкой.

Мари видела огонек желания, который загорелся в глазах Извращенца. Сила желания всегда была мерой ее успеха, потому что именно появление этого огонька говорило о том, что клиент заплатит за сделанную ею работу.

— Я буду хорошей, сэр, — сказала она и подняла глаза на Марека. — Как долго мне придется здесь оставаться, сэр?

— Пока я тебя не отпущу. Разве тебе не хочется побыть со мной?

— Да, сэр, хочется. Но когда вы меня отпустите? — Мари настаивала на ответе. Так, наверное, скребется в закрытую дверь собака, чтобы получить свою кость. Мари настаивала, но в ее голосе не было и намека на вызов. Только глаза могли бы его предупредить об опасности.

Однако Извращенец предупреждения не прочитал. Он повернулся к ней спиной и засмеялся, удивленно качая головой.

— Ты не понимаешь! Ты здесь останешься на срок, который начнется в следующую секунду и превратится в бесконечность. — Его улыбка исчезла, а на лице появилось злобное выражение. Он сузил глаза, сжал губы, сделавшись похожим на всех начальников концлагерей, которых показывали в фильмах о Второй мировой войне. Марек повернулся к Мари и увидел у нее в руке пистолет 38-го калибра.

Когда Мари достала пистолет из своей сумочки, Стенли Мудроу даже крякнул от удовольствия. Теперь все карты открыты. Мари не могла убедить Марека Ножовски признаться во всем, но заставить его сделать это она могла. Конечно, признание, полученное таким способом, не может быть представлено в суде. Впрочем, теперь это уже не имело значения.

— Сделай это сейчас, — сказал он себе.

Мудроу стоял коленями на земле в мокром от утреннего тумана садике, глядя в окно. Уже начали болеть ноги, и чем дольше это протянется, тем тяжелее ему будет. Марек обернулся спиной к окну, его взгляд был прикован к пистолету, который держала Мари, но Мудроу все равно пригнулся.

— Не жди, не трать слова, просто сделай это! Рассчитайся за все унижения! — Мудроу пытался мысленно убедить Мари спустить курок. Он старался внушить ей это через закрытое окно.

Но Мари начала говорить, и он застонал от разочарования. Мари задавала Ножовски вопросы.

— Ты действительно думаешь, что владеешь мной? Ты действительно думаешь, что я приехала сюда, не подозревая о том, что ты хочешь со мной сделать?

Марек ответил не сразу.

— Если тебе все известно, то почему ты здесь с пистолетом? — Он все еще продолжал играть крутого парня, быть хозяином, несмотря на «восстание рабов».

Мудроу подумал, может быть, Марек сделает что-нибудь мерзкое. Достаточно мерзкое, чтобы Мари спустила курок. Но на это нельзя полагаться. Не отводя взгляда от Марека, Мудроу вытащил автоматический дёвятимиллиметровый браунинг из кобуры на плече и передернул затвор. Ножовски был от него менее чем в десяти футах.

— Может быть, я мщу за ту старушку, которую ты сжег в ее спальне.

Марек терпеливо покачал головой.

— Неведение, Мари, — это твоя самая большая проблема. Старая сука не сгорела. Она прокоптилась, понимаешь? Прокоптилась, как рыба, которую люди ее национальности едят с булочками.