Выбрать главу
и. Подойдя практически вплотную, Генри удостоверился, что рабочих поблизости нет, пересек границу тени и, наконец, заключил Аннабель в свои объятия. И поцелуй его был столь же пылок, как и взгляд. - О, Генри! Я так скучала по тебе! – оторвавшись от поцелуя, проговорила Аннабель. - Я соскучился по каждой частичке тебя, - он потянул ее вниз, усадив на покрывало рядом с собой. – Мы попались в сети рутинных обязанностей, но, к сожалению, с этим ничего не поделаешь. Работа сама собой не может сделаться. - Я подумала, мы могли бы выкроить немного времени наедине на пикнике, - Аннабель протянула Генри влажное полотенце. Он был весьма привередлив и брезглив как для ковбоя, и терпеть не мог есть грязными руками. После того, как Генри вытер руки и обтер лицо полотенцем, Аннабель сказала: - Я принесла сэндвичи и еще кое-что сладенькое. - Но ты и есть мое сладенькое, дорогая! - Тогда у меня для тебя две порции сладкого, - рассмеялась Аннабель. – Другое сладенькое, не я. Это ежевичный коблер и крем. Ежевику я собрала вчера, пирог испекла на заре, а сливки сняла утром с молока, что дают наши собственные коровы. Аннабель протянула мужу сэндвич, завернутый в коричневую бумагу. Генри улыбнулся: - А можно ли мне сперва полакомиться десертом? Аннабель удивилась, но, пожав плечами, потянулась к корзине, чтобы вытащить коблер. Генри отложил сэндвич и остановил Аннабельу, нежно накрыв ее щеку ладонью. Он опустил любимую на спину на покрывало в густой высокой траве. - Сначала я хочу этот десерт. Он снова поцеловал ее, чувствуя, как тысячи крошечных фейерверков взрываются под его кожей. Мужчина страстно провел языком вдоль чувствительного края ее губ, скользнув при этом рукой вниз, поглаживая женскую грудь. - Генри, тебе не кажется, что здесь нас слишком видно, чтобы заниматься этим? – Аннабель решилась задать вопрос, памятуя, чем в прошлый раз обернулись их забавы на открытом воздухе. - Мы можем просто немного пообниматься, Аннабель. Это хоть немного облегчит мое страстное желание быть с тобой. Они продолжили свои ласки, осыпая друг друга нежными, полными любви, искрящимися, словно от ударов тока, поцелуями. А затем Аннабель прошептала: - Боюсь, что для меня это имеет обратный эффект. Мои чувства распаляются так, что я перестаю переживать, увидит ли нас кто-то. Это не очень благочестиво, не правда ли? – ее пальцы очерчивали острый край его подбородка. Генри рассмеялся и сел. - Твои поцелуи пробудили мой аппетит, и я должен был бы догадаться, но не могу тебе сопротивляться. И что бы ни случилось, обещаю, сегодня мы ляжем в постель вместе. Он взял свой бутерброд и развернул его. Аннабель взяла один и для себя. Они мило болтали во время трапезы, делясь тем, как прошел их день, и вдруг кто-то окликнул их со стороны поля. - Эгей! Генри Аллен! – глаза Аннабель расширились, она не верила своему счастью, что они не зашли слишком далеко в своих ласках. Генри встал, чтобы посмотреть, кто же это был, и тотчас замахал рукой. - Мы здесь, шериф! Как только Харли приблизился, то рассыпался в извинениях за то, что помешал их обеду. - Мне так неудобно отвлекать вас от обеда, но я должен поделиться новостями, которых вы ждете. - Ох, шериф Рид, - улыбнулась Аннабель, - Не хотите отобедать с нами? Держу пари, вы еще не обедали сегодня. У нас достаточно еды на троих. Присаживайтесь! Она протянула мужчине сэндвич, и он с радостью принял его. - О, благодарю вас, мэм! С удовольствием отобедаю с вами. Оба мужчины присели на покрывало рядом с Аннабель. Харли развернул свой сэндвич и откусил от него кусок. Аннабель и Генри внимательно смотрели на Харли, теряясь в догадках, что же шериф хотел им рассказать, но тот, похоже, не торопился поведать им причину своего появления. - Твой скот выглядит замечательно, Генри! - Да, к счастью, еды было предостаточно этим летом. Я надеюсь возместить потери, понесенные прошлой зимой на рынке. - О, это вполне возможно. Немногие стада выглядят так же хорошо, как твое. - Это обнадеживающие новости. Харли кивнул. - Очень вкусный сэндвич, мэм, - он бросил взгляд на миску с пирогом в корзине. - Хотите еще один? Прошу вас! - Не отказался бы. Благодарю! Он взял еще один сэндвич, снял обертку и с удовольствием вгрызся в него. - Ваш брат и его жена недавно уехали, не так ли? - Да, так и есть. Мы получили от них по приезду письмо, в котором они говорят, что доехали до Чикаго без проблем. - Рад это слышать. Они замечательная пара. Как ни крути. - Да, мы были рады их визиту и очень расстроились, что им пришлось возвращаться назад, - сказала Аннабель. - Ну, возможно, они вновь нанесут вам визит в скором времени? - Я очень надеюсь, что так и будет, - протянула Аннабель с легкой ноткой меланхолии в голосе, а затем предложила шерифу немного пирога и кофе. - Ох, какая же это прелесть! Я просто не могу отказаться. Аннабель разделила пирог между двумя мужчинами. Она выложила сливки на верхушку пирога и разлила кофе в две чашки. Девушка захватила тарелки и чашки только для себя и Генриа, поэтому, будучи гостеприимной хозяйкой, отдала свою часть гостю. Это совсем не расстроило ее. Единственное, что ее тревожило, это когда же шериф скажет, зачем искал их. - Итак, Генри, у нас есть новости о Льюисе Блэке. Сердце Аннабель заколотилось в бешеном ритме, и она почувствовала, как волны страха пронеслись вдоль ее позвоночника. Генри сжался и теперь выглядел угрожающе. - Похоже, что Френк Джонс выследил его в Тумстоуне и застрелил. Джонс прислал запрос с требованием награды. - Он прислал подтверждение своему заявлению? – спросил Генри. - Да, у местного шерифа есть некоторые вещи Блэка и бумаги, по которым его можно опознать. - Когда это случилось? – продолжил расспрашивать Генри. - На прошлой неделе или около того. Он был застрелен в полдень прямо на главной улице города. Аннабель была потрясена. - Мертв? Ох, бедняжка Розали. Вы уже оповестили ее? - Нет, подумал, что будет лучше сперва рассказать вам, учитывая, что последнее время вы опасались угрозы с его стороны. Аннабель с полным волнения взглядом повернулась к Генри: - Нам нужно отправиться к ней. Она будет так опустошена. Генри кивнул, соглашаясь с женой, но внутри него все ликовало. Его самая большая проблема разрешилась сама собой со смертью Льюиса. Хотя он сожалел, что не стал тем, кто лишил этого жалкого пса жизни, но знал, что теперь сможет спокойно оставить Аннабель дома с Кроули на время своего отъезда. Словно гора упала с его плеч. Шериф встал, стряхнул крошки со своих пальцев, собираясь уходить. - Мне нужно ехать на ранчо «Лейзи Би». Миссис Моррис также необходимо узнать эти новости. Удачного дня, мэм! Генри, - Он кивнул головой и направился в сторону поля. Вскоре шериф скрылся из вида. Генри повернулся к Аннабель и проговорил: - Ты поразительна, моя милая. - Поразительна? - Да. Этот подлец Льюис Блэк имел самые грязные намерения по отношению к тебе, оскорбил тебя, похитил, и возможно стал причиной большой для нас потери, а ты не радуешься по поводу его скоропостижной кончины, а только переживаешь за чувства его сестры. - Он действительно совершал гнусные поступки, Генри, но Розали все еще любит его. Мне всегда неприятно слышать о чьей-либо преждевременной кончине, неважно, насколько заслуженной она была, но Розали была также задета его поведением. Поэтому она страдала от стыда, предательства и не вполне ясного будущего из-за проделок брата, но все же он оставался ее братом, и я думаю, что ее сердце будет разбито этой новостью, - Аннабель стала собирать остатки их обеда. Генри также помог ей и в конце свернул покрывало, положа его в корзину. Рабочие возвращались на поле, поэтому, простившись с Аннабель, он надел шляпу и отправился раздавать инструкции на остаток дня. Аннабель подождала, когда он закончит разговор с Джудом, и тогда они вместе направились через холм к ранчо. - Я собираюсь избавиться от этой тяжести Аннабель. Я попрошу Тайлера седлать Таню и Кейт для нас. Ты не против прокатиться? - Это было бы отлично, Генри! – Аннабель улыбнулась, и они разошлись по разным дорогам. Она пошла на кухню, чтобы оставить там корзину, а затем помчалась в дом, чтобы переодеться для визита на ранчо «Лейзи Би». Генри присоединился к жене, как раз когда она надевала свой костюм для конных прогулок. Аннабель зашнуровывала свой корсет, когда он вошел. Мужчина дразняще ухмыльнулся. - Тебе помочь с этим? - Вы всегда так внимательны, мистер Аллен! – поддразнила Аннабель в ответ. Генри, как всегда спешащий на помощь своей даме, подошел ближе. Аннабель носила панталоны, скрывающие ее от пояса до коленей. Особенность этого предмета гардероба в том, что между штанинами был большой разрез, его отсутствие сильно усложнило бы удовлетворение неких вполне естественных потребностей, а панталоны нуждались бы в серьезной доработке. А так все, что было нужно даме – это приподнять юбку платья, распахнуть разрез панталон, собственно сделать все свои дела, и вуаля, все готово. При таком покрое могло быть иногда немного прохладно, но ничего особо неудобного в нем не было. Единственное, леди должна была всегда держать колени сведенными, а юбку опущенной. Сверху Аннабель была одета в сорочку. Это хлопковая или льняная часть нижнего белья, которая прикрывала тело дамы от плеч и до самых коленей. Та, что надела Аннабель, была без рукавов, но у девушки имелась еще одна, более тяжелая, фланелевая, с длинными рукавами, припасенная для зимы. Сорочка могла быть как простой, одноцветной, так