Глава 26. Перегон
Когда Аннабель и Генри прибыли на ранчо «Лейзи Би», им показалось, что там никого нет. Лошади шерифа не было снаружи, но куча конского навоза указывала на то, что он недавно уехал. Аннабель и Генри спешились, поднялись по ступенькам на крыльцо и постучали в дверь. Ответа не было. - Возможно, сейчас они не в настроении для посетителей, Генри. - Может быть. Они снова постучали, ответа все еще не было. - Может быть, они снаружи? – предположила Аннабель. - Давай осмотримся. – Они обошли дом и нашли Коржика с Розали. Девушка сидела на качелях, свисающих с большого дерева, но не двигалась. Коржик стоял рядом с ней, положив руку на девичье плечо. Аннабель и Генри остановились в нерешительности, не зная, как им следует дать о себе знать, но прежде чем они решили, Коржик поднял взгляд и увидел пару. Он помахал им и наклонился, чтобы сказать что-то Розали. Потом она встала, взяла Коржика под руку, и они вместе направились к Генри и Аннабель. Аннабель сочувственно смотрела на приближающуюся Розали, пытаясь точно решить, как та хочет, чтобы с ней разговаривали в данный момент. Шок от таких скорбных новостей действовал на людей по-разному. Она будет отталкиваться от поведения Роуз. - Добро пожаловать, мистер и миссис Аллен. Мне жаль, что я не встретила вас у дверей. - Прошу вас, миссис Моррис, мы пришли выразить вам свои соболезнования, - сказала Аннабель, перенимая формальность, что демонстрировала Розали, но выражение ее лица было полно заботы и беспокойства. - Спасибо вам. Пожалуйста, позвольте нам проводить вас в дом, где мы сможем сесть. – Речь Розали была высокопарной. Генри бросил вопросительный взгляд на Коржика. Тот скривился и пожал плечами, но последовал за женой в дом. Когда они устроились в гостиной, Розали заняла себя приготовлением чая. - Розали, пожалуйста, не беспокойтесь об этом. Мы здесь, чтобы помочь вам и предложить свою поддержку, - сказала Аннабель. Розали позволила своим рукам безвольно упасть на колени и уставилась в пространство. Через некоторое время она отстраненно заговорила: - Он не был плохим всегда. Когда он был маленьким мальчиком, то был полон счастья и хорошего настроения. Когда он вырос, его упрямство и настойчивость в том, чтобы получить желаемое, стали влиять на наши отношения, но в большинстве случаев он действовал как мальчик. Он стал безумным только после смерти отца. Только безумие могло привести его к таким злодеяниям. Она посмотрела на Аннабель и Генри, а затем продолжила: - Я так сожалею о том зле, что он принес вам. Пожалуйста, простите его, если можете. - Это все в прошлом, Розали, и забыто, - сказала Аннабель. Генри подумал, что он никогда не сможет забыть то, что Льюис Блэк сделал, но также знал, что сейчас неподходящее время напомнить об этом. - Шериф Рид сказал мне, что Льюис был убит в перестрелке с Френком Джонсом на территории Аризоны. - Какие доказательства привел Харли, утверждая, что Льюис мертв? – поинтересовался Генри. - Он сказал, что шериф Тумстоуна знал, что мертвый человек это Льюис. Очевидно, Льюис бывал там и был известен как игрок. Френк Джонс выследил его. Он выстрелил и убил Льюиса. Они похоронили его на местном кладбище. Розали сглотнула. - Он должен быть здесь, с мамой и папой, но если я хочу получить его тело, мне нужно заплатить. Френк Джонс везет вещи Льюиса и показания шерифа из Аризоны в доказательство его смерти. - Неожиданно со стороны Френка Джонса, - заметила Аннабель. Розали резко рассмеялась. - Он просто хочет получить награду, Аннабель. Очевидно, Френк понял, что единственный способ получить деньги от Льюиса, это убить его. Они молчали, пока Аннабель не заговорила: - Я действительно сожалею о твоей утрате, Розали. - Спасибо, Аннабель. - Можем ли мы сделать что-нибудь для тебя? - Нет, спасибо. Здесь ничего нельзя сделать. - Пожалуйста, вспомните о нас, если вам что-нибудь понадобится, - попросил Генри. Они поднялись и попрощались. По пути домой мысли Аннабель были наполнены грустью по отношению к ее подруге, и она раздумывала над тем, как может помочь ей в следующие месяцы. Генри посмотрел на выражение лица своей жены и решил попытаться заставить ее думать о чем-нибудь другом. - Мы уезжаем на перегон на следующей неделе. Ненавижу говорить это сразу после того, как мы стали свидетелями горя Розали, но для меня стало огромным облегчением узнать, что я не должен буду волноваться относительно твоей безопасности в то время, что меня здесь не будет. - Я знала, что перегон скоро. Я рада, что ты больше не волнуешься. Что я должна сделать, чтобы помочь тебе подготовиться? - Коржик планирует приехать в ближайшие несколько дней, чтобы оборудовать походную кухню. Ты можешь захотеть проверить, достаточно ли у нас провианта, и заказать дополнительный, если это необходимо. Аннабель кивнула. - Что насчет одежды? - Я надену то, что ты видишь перед собой, но нужно будет почистить мой костюм. Я обычно ношу его в городе, когда веду дела. - Я уже почистила его. И снова сделаю это, чтобы удостовериться, что он такой чистый, каким может быть. - Уверен, я буду выглядеть замечательно, милая. – Он улыбнулся ей. - Думаешь, Коржик все еще хочет отправиться с вами? - Это хороший вопрос, но думаю, он поедет. Они нуждаются в доходе. А пока я буду в Денвере, встречусь с нашим новым поваром и привезу его на ранчо, когда вернусь, так что, ты недолго будешь такой загруженной.