ели эти огромные стейки с удовольствием. Любопытно... Девушка снова посмотрела на свою тарелку, раздумывая, как бы все это съесть. Казалось, стейк занимал большую часть блюда, поэтому Аннабель решила начать с яиц. Она расстелила салфетку на колени и, взяв нож и вилку, принялась есть. Девушка интересовалась, был ли такой завтрак привычным делом для Генри. Если это все же так, то готовить для него каждый день станет сложной задачкой. В дальнейшем завтрак протекал в тишине, пока Аннабель не доела свое яйцо и не начала размазывать еду по тарелке. Та была все еще полна еды, и с виду казалось, будто Аннабель и кусочка не съела. – Что-то не так, мисс Стюарт? – будучи обеспокоенным, спросил Генри. – Честно говоря, я не привыкла столько есть. Обычно я завтракаю кашей или яйцом всмятку, – виновато смотря на мужчину, ответила Аннабель. Генри был ошеломлен. Ему следовало лучше знать, в чем нуждаются дамы с востока, ведь он сам рос и воспитывался там. Но, по правде говоря, мужчине не удавалось вспомнить свою мать, Лили. –Я сожалею, мисс Аннабель. Позвольте мне вызвать официанта, и вы получите что-то другое. – В этом нет необходимости. Я съела немного яиц, этого достаточно. Кофе просто прекрасно, и мне хватает и его. – Расскажите немного о своей поездке, пока я ем, мисс Аннабель? Девушка начала описывать свое путешествие в мельчайших подробностях, но Генри больше всего заинтересовал момент ее пребывания в Чикаго. Чем больше Аннабель говорила, тем более комфортно себя чувствовала. Их общение стало походить на то, что было, когда они переписывались. – «Tremont House» был великолепен, Генри. Э-э-э, мистер Аллен, – девушка вспыхнула, поняв свою оплошность. Глаза Генри были на удивление теплыми, и спустя пару минут он ее заверил: – Мы старые друзья, в конце концов. Пожалуйста, зови меня Генри. Продолжая краснеть, Аннабель ответила: – Спасибо, Генри. Если ты хочешь, зови меня Аннабель, хорошо? – Я был бы рад. В действительности ему хотелось назвать ее своей возлюбленной, но пока что для такого прозвища было рановато. – Так значит «Tremont House» был впечатляющим? – О мой бог! В моем номере была своя ванная, Генри. Ванная с горячей и холодной водой! Я открывала кран, и горячая вода текла, как по волшебству. Я не вылезала из ней пока моя кожа не сморщилась. Это было восхитительно… Генри подавился, представляя Аннабельу, лежащую в ванной. Голой. Так же как голод, связанный с едой, так же ушел, освобождая место голоду другого рода, поразительный по своей силе. Как ему удастся ждать ее? Как долго должны продлиться ухаживания? Генри вытащил салфетку из воротника и, поняв действительность, решил, что лучше не вставать. Происходящее в его брюках могло напугать девушку. Настало время сменить тему. – Ты встретила интересных людей во время поездки? И Аннабель рассказала обо всем: об Марте Томпсон, об ее детях, о доброжелательном проводнике и свисте рельс при остановке. Генри подозвал официанта, чтобы их чашки с кофе освежили. И, наконец, он решил, что настало время действовать. – Аннабель, я хотел бы взять тебя на свое ранчо. Думаю, если ты увидишь все своими глаза и это устроит тебя, то могли бы пожениться. Так и произошли самые короткие в мире ухаживания. Но Аннабель удивила Генриа своим ответом. – Генри, я думаю, что стоит больше волноваться о том, чтобы я устроила тебя. Он взял ее руку и серьезно сказал: – Аннабель, ты меня во всем устраиваешь. – Что, если я полностью непригодна в качестве жены владельца ранчо? Я не знаю элементарных вещей об этом. Мне не хочется, чтобы впоследствии ты жалел о наших отношениях. Генри был в замешательстве из-за этой девушки. Конечно, он знал, что Аннабель многое не известно, но он так же знал, что она умна и могла научиться всему, что было необходимо. – Я верю, что ты быстро научишься тому, что нужно. На меня работают люди, которые делают большую часть физической работы. У меня даже есть повар… Ну, если честно, он больше, чем повар, но зато мы всегда сыты, даже во время поездок. Как моя жена, ты будешь должна присматривать за домом. Думаю, ты делала то же для своего брата? Тут не должно быть много отличий. Если честно, я очень жду твоих кур и цветов… Взгляд Генри был мягким и нежным. – Генри, я не умею стрелять из пистолета или ездить на лошади. В ответ мужчина рассмеялся, а затем добавил: – Если ты хочешь научиться, я буду рад помочь с этим. Но это не обязательное требования для моей жены. – Сколько человек живет на твоем ранчо? – Все зависит от времени года. Зимой, когда большая часть стада продается и остается около восьми животных, то на ранчо находятся пять человек, включая повара. Все они живут в пристройке дома. Среди них и семья Кроули и их маленький мальчик. Они помогают мне присматривать за домом, поэтому у них своя комната. Лорен хорошая женщина, но не очень умна. Она работала в таверне Медвежьей Долины, пока не познакомилась с Тайлером, и он не привез ее домой. Она не лениться, просто ей нужен человек, который будет направлять ее. В этом и будет заключаться твоя работа. То, как он сказал последние слова, дало Аннабель понять, что он сам был бы рад избавиться от контроля Лорен. – А во время перегона скота на меня работает около тридцати человек. – Кто рубит твою древесину? – Я нанимаю отряд, чтобы они сделали это. Говорю, что можно срубить, затем они собирают все и везут на продажу. Аннабель кивнула. С одной стороны, его слова обнадеживали, а вот с другой настораживали. Оказывается он более состоятельный, чем она предполагала. – Генри, ты уверен, что я справлюсь? Он улыбнулся. – У меня нет никаких сомнений. – Так значит, когда мы сможем поехать? – Думаешь, ты готова проехать пятнадцать миль? – В седле? – Без него будет сложновато, – усмехнулся Генри. Аннабель испытывала сомнение. Раньше она ездила верхом, но только на несколько миль и на очень нежной лошади. – Дело в том, если я арендую повозку, нам придется остаться на ночь, что было бы не правильно, – объяснил Генри. Он был обеспокоен ее репутацией. – Таким образом, я должна проехать пятнадцать миль туда, осмотреться, а затем вернуться обратно тем же путём? – Ну да. Девушка была в ужасе. Из-за нынешнего уровня ее езды, не было сомнений - она не сможет этого сделать. – Ничего не выйдет, Генри. Мужчина покачал головой. – Нет, это не так. Один день ты сможешь поехать, но не больше. Знаешь ли ты кого-нибудь, кто мог бы сопровождать тебя день или два? – Я никого не знаю в Денвере, кроме тебя, Генри. Точнее никого достаточно хорошо, чтобы попросить о подобном. – Тогда мы в тупике. Нам придется либо разрушить твою репутацию и поехать одним, либо ты должна выйти за меня замуж и тогда «Невидимое Ранчо» понравится тебе еще больше. – Думаешь, мне понравится это, Генри? – Зная тебя по переписке и видя лично, я решил, что все написанное тобой - правда, за исключением части, где говорилось о твоей красоте. Я думаю, тебе понравится там. Во всяком случае, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе в этом. Посмотрев в глаза Генриа, Аннабель ответила: – Тогда, я думаю, ты должен отвезти меня в Ранчо Медвежьей Долины в качестве своей невесты, а не гостьи. Сердце Генриа забилось так сильно, что казалось, в любой момент может выпрыгнуть из груди, а на лице мужчины заиграла улыбка. – Тогда, Аннабель Стюарт, окажите ли вы честь стать моей женой? Аннабель счастливо улыбнулась в ответ и положила свою руку на его. – Я согласна, Г.Э.Аллен. Генри не смог сдержать радостного возгласа и издал: – Ура-а-а! Все присутствующие обернулись и посмотрели на него, в ответ мужчина объявил: – Мы женимся! Аннабель рассмеялась его энтузиазму, пока ресторан взорвался аплодисментами и громкими криками. Генри вскочил со стула и поднял Аннабель на руки, к ее удивлению, и стал неистово целовать в губы на фоне криков. Девушка была взволнована и смущена, щеки залились румянцем и стали красными, как редис, но все-таки она чувствовала себя отлично, будучи в его объятиях, найдя то, что бессознательно искала всю жизнь. Генри рассчитался с официантом и радостно вывел Аннабель из ресторана. – Я прошу прощения за свой пыл, Аннабель, но ты очень обрадовала меня. Аннабель взяла его за руку, не особо заботясь, куда они идут. – Я тоже так счастлива. – Когда ты хочешь пожениться? – Я не вижу смысла откладывать. Как скоро мы сможем это сделать, как ты думаешь? – Сегодня? Завтра? – Правда? – Нам просто нужно встретиться со священником. Проходя мимо, они заметили табличку, гласившую «Первое Авеню Пресвитерианской церкви». Генри посмотрел на Аннабель, и та кинула, после чего они вошли внутрь. Там находилась женщина средних лет, которая раскладывала цветы на алтаре. – Извините, мэм? – спросил Генри. – Священник здесь? – Да, он у себя в кабинете. Позвать его? – Пожалуйста. – Что ему передать? – Мы с моей невестой хотели бы пожениться. Генри сжал руку Аннабель. Дама улыбнулась и ответила: – Подождите здесь, я его позову. Щеки Аннабель горели, а сердце так громко билось, что она была уверена, что Генри слышал его стук. Правда ли то, что через несколько минут она выйдет замуж? Вела ли она себя глупо? А Генри? Посмотрев на него, она спросила: