Выбрать главу
ь, что он был моим единственным убежищем в том шторме, которым становилась моя жизнь. У меня имелся обратный билет на всякий случай, и мистер Аллен всё время проверял, чтобы мне было комфортно, а сама я довольна нашими решениями. Мне очень повезло, что Генри оказался таким же хорошим человеком, как и охарактеризовали моего мужа написанные им письма. Я очень счастлива, что всё обернулось таким образом. - Значит, ты последовала за своим сердцем? - Мое сердце вполне довольно ситуацией, но, думаю, я больше прислушивалась к интуиции, чем желаниям сердца. Я просто знала, что это то, что я должна сделать. Это чувствовалось правильно с того момента, как я согласилась приехать сюда. - Так ты не любила мистера Аллена, когда выходила за него замуж? Аннабель покраснела. - А разве любовь это не процесс? Я начала любить Генриа, читая его письма. А когда мы впервые встретились, я поняла, что он мужчина, который соответствовал своему описанию на бумаге. Именно в тот миг я ощутила, что он будет хорошим мужем для меня, и полюбила его еще больше. Чувства просто становились сильнее с каждым днём, и, фактически, когда Генри уехал от меня вчера, это было очень трудно – смотреть, как он уезжает. Я очень скучаю по нему. Роуз улыбнулась. - Я знакома с Генри с тех пор, как он приехал сюда – лет десять, по меньшей мере. Я никогда не видела его таким счастливым. - Это приятно знать. Но, кстати говоря, мне нужно подготовиться к его возвращению. Извинишь меня? - Конечно. Я пойду гляну, не нужна ли Коржику помощь с обедом. Аннабель удивилась, услышав это, и понадеялась, что Коржику не будет некомфортно в компании Розали, но ничего не могла поделать. Жена Генри быстро сменила свою рабочую одежду и вымылась в тазу. Её мать называла это кошачьей ванной, раз роскошная была недоступна. Девушка надела аккуратно выглаженное платье и собиралась заняться волосами, когда услышала стук копыт во дворе. Её сердце пропустило удар, когда она кинулась вниз, чтобы броситься в объятья мужа, но, распахнув дверь, увидела незнакомца с письмом. Ничего не понимая, Аннабель взяла послание и поблагодарила мужчину. Узнав почерк Генри, она села на крыльцо и открыла конверт, где прочитала, что он не вернётся сегодня. Казалось, будто кто-то разорвал её сердце надвое. Девушка почувствовала давление в глазах и поняла, что сейчас заплачет, поэтому бросилась в спальню, захлопнув за собой дверь. Рухнув в постель, Аннабель уткнулась лицом в подушку Генри и всхлипнула. Однако пока в эмоциональном плане она разваливалась, добрая часть её задавалась вопросом, во что она превращается? Присутствие Генри в жизни девушки делало ее счастье зависимым от него? Это невероятно расстраивало. Аннабель полагалась на свою силу и мудрость, следя за домом, так сказать, и вот она сходит с ума из-за того, что сегодня он не вернётся. А ведь она даже письмо целиком не прочла! - Успокойся, Аннабель, - произнесла она вслух, села и воспользовалась платком, чтобы вытереть глаза и высморкаться, а затем вновь взять письмо Генри в руки. Девушка ахнула, когда прочла, что брат Генри с его новой женой в городе и собираются приехать к ним. О, Боже. Нужно было так много сделать! Эти новости оживили Аннабель. Она поднялась с кровати, плеснула немного воды на лицо и побежала искать Коржика с Тайлером. Мужчины садились обедать, когда Аннабель вошла в столовую. Они весело поздоровались с ней, готовясь к приему пищи. Увидев Тайлера, сидевшего среди работников, девушка подошла к нему. - Мистер Уайт, я только что получила письмо от мистера Аллена, в котором он сообщил мне, что его присутствие в Денвере будет дольше, чем он предполагал. - Я не удивлён, мэм. Эта встреча была обречена на споры. Я уверен, они закрывают пастбища. Мужчины за столом забормотали, реагируя на слова Джуда. - И что тогда случится? - У хозяина есть план, согласно которому мы продолжим работать со скотом, но нужно будет реорганизовать кое-что. Я уверен, в городе он закупает необходимые материалы, поэтому скоро мы сможем начать. Мужчины слушали так же внимательно, как Аннабель, но Джуд отказался продолжать. Аннабель понимала его скрытность. Будет лучше, если такие значимые объявления сделает сам Генри. Тайлер, Лорен и Мальчик только вошли, когда Аннабель остановила их, чтобы рассказать о задержке Генри и о том, что он привезёт с собой двух гостей. - Лорен, нам нужно заняться первым этажом, чтобы к приезду брата мистера Аллена и его невестки всё было идеально. Лорен кивнула и собиралась начать в этот же момент, но Аннабель предложила ей сначала закончить трапезу с семьёй. Они займутся этим сразу после обеда. Войдя на кухню, Аннабель столкнулась с неожиданным зрелищем. Розали и Коржик, прислонившись к рабочему столу, смеялись вместе. Это было интересно. - О, Аннабель, ты пришла за обедом? – спросила Розали. - Да, но еще сказать, что Генри задержится в городе. Он не вернётся сегодня, а только завтра. К тому же, привезёт еще гостей! Его брат и невестка удивят нас визитом. - Ну, теперь я точно не должна здесь мешаться, - заявила Роуз. - Ты должна остаться, Розали. Мне нужно сделать кое-какую работу, но ты можешь расслабиться, или, возможно, я могла бы показать тебе наш кабинет? Генри недавно унаследовал библиотеку своего дедушки, и на полках есть много хороших книг. Ты можешь делать, что захочешь. Розали рассмеялась. - Как насчёт того, что я помогу тебе приготовиться к прибытию гостей? Могу помочь с выпечкой или, может быть, поищу ещё цветов для пересадки? - Это звучит великолепно, но я чувствую себя ужасно, используя своего гостя для работы. - Я действительно настаиваю. Это понравится мне больше чем чтение, в любом случае. Возможно, Самуэль сможет помочь мне, если его обязанности позволят? Розали была первым человеком, который назвал Коржика настоящим именем в присутствии Аннабель. - Если ты действительно этого хочешь, то ладно. Коржик, у нас достаточно еды на следующие несколько дней? Коржик и Аннабель провели некоторое время в кладовой, решив, что нужно заколоть бычка, но стоит подождать до приезда гостей, чтобы мясо не потеряло свою свежесть. Было не то время года для выдерживания говядины. Аннабель суетилась в главном доме, и они с Лорен начали дублировать внизу те действия, которые совершали накануне наверху. Девушки сделали больше половины к ужину, и за всё это время Аннабель не видела Розали ни разу. Интересно. Генри провёл утро, заказывая материалы для отправки на ранчо. Он купил всё необходимое для ограждения земель, что станут зерновыми полями. После проведения некоторых расчётов мужчина понял, что, принимая во внимание размеры его стада, ему нужно засеять, как минимум, три пастбища зерном. Он приобрёл плуг и лошадей, что должны будут тянуть его. Затем Генри купил семян, сеялку и всё необходимое для них. За одно утро он потратил больше денег, чем за год. Это был довольно нервирующий опыт. Дома они должны были экономить, и он будет молиться, чтобы в этом году зима была поспокойнее. Содержание ранчо всегда было рискованным делом, и новое занятие казалось таким же. Генри встретился с Мэтью и Лилли на обеде в отеле, а затем они вместе отправились купить немного рабочей одежды для Мэтью. Братья выбрали несколько пар сапог, джинсы из денима и много хлопковых рабочих рубашек. И конечно, Мэтью должен был купить шляпу. Генри отговорил его от кучи разнообразных шляп, и они остановились на Стэтсоне, который не очень отличался от шляпы Генри. Муж Аннабель удивился, когда Лилли настояла на наличии своего собственного «первопоселенческого» имущества. Она детально расспросила его насчёт того, что носила Аннабель, и Генри обнаружил, что трудно говорить о своей жене без боли в груди из-за тоски по ней. Мэтью наблюдал за братом с растущим потрясением. Было ясно, что эта девушка завладела сердцем Генри. Когда они покинули торговый склад, то направились к отелю, где остановились Мэтью и Лилли. - Как долго отсюда добираться до твоего ранчо, Генри? – поинтересовался Мэтью. - Это займёт примерно полдня, если не подгонять лошадей. Если подгонять – несколько часов. - Во сколько здесь темнеет? - В это время года солнце садится примерно в восемь или около того. - Так почему бы тебе не сесть в седло и не поехать домой? Лилли и я последуем за тобой, когда наша одежда будет готова. Я уверен, что мы сможем добраться до «Медвежьей долины» самостоятельно. - Вообще-то, через два дня из Денвера на ранчо отправится груз. Вы можете последовать за ним, если хотите. Генри почувствовал волнение в сердце. Если он будет двигаться быстро, то сможет быть дома, в объятьях своей жены уже сегодня. Часом позже молодой человек взобрался на свою лошадь и помахал на прощание брату и невестке. Он осознал, что незнакомое чувство в его груди было радостью. Генри не просто направлялся обратно на своё ранчо; первый раз в своей жизни он чувствовал, что действительно едет домой. Примечания: - Генри не собирается бороться – он собирается оградить свои земли и стать фермером, к большому удивлению некоторых из своих коллег и работников. - Приёмы пищи: Завтрак обычно ели после того, как утренние дела были сделаны – животные кормились первыми. Следующий приём пищи был самым крупным – обед обычно проводился в середине дня и требовал больше всего времени на подготовку. Затем ужин – вечерний приём пищи, который обычно готовился из остатков обеда. Надеюсь, это понятно. - Гостеприимство: В те дни хозяин должен был быт