, я бы сказала, что примерно четверть седьмого. – Утра? – она выглядела удивленной. – Да, - рассмеялась Аннабель. – Как же давно ты встала? – Мы поднялись вместе с солнцем. Как говорится, куй железо, пока горячо. С другой стороны, спать мы ложимся, когда солнце садится. – Ох, а я думала, что ты просто проявила вежливость, когда отправилась спать, зная, что мы устали с дороги. – Боюсь, что нет, Лилли. Такова жизнь людей, живущих по законам природы. – И у тебя не остается времени играть в карты, танцевать или делать еще что-нибудь веселое? – Боюсь, что если бы было, то в скором времени нас бы обнаружили спящими за карточным столом или спотыкающимися о собственные ноги на танцевальной площадке. – Улыбнулась Аннабель. – Но иногда перед сном бывают маленькие развлечения. Тихими вечерами рабочие обычно разжигают костер у барака, садятся вокруг него и развлекают себя песнями. У некоторых из них отличные голоса. Это очень романтично: сидеть и смотреть на звезды под ковбойские серенады. Лилли хихикнула, но потом посмотрела по сторонам, опасаясь, что ковбои могут увидеть ее в данный момент. – Аннабель, я не могу найти девушку, которая поможет мне одеться. Обычно я не выхожу из дома в таком виде. И рада, что рядом нет никого из рабочих. – Ох, Лорен не личная горничная. В данный момент она помогает Коржику на кухне, и я вообще-то сомневаюсь, что она знает, как тебе помочь. Полагаю, что если тебе уж очень нужно, то я могу помочь. – Могла бы? Пожалуйста! Я не могу сама затянуть шнуровку на корсете. – Тогда для чего его надевать? – Это неприлично, - шокировано уставилась на нее Лилли. – Господи, Лилли, без корсета ходить куда полезней. Они сдавливают, а когда у тебя много работы, то не очень-то хочется, чтобы что-то мешало тебе дышать. – То есть, ты сейчас без корсета? – Лилли ошарашено впилась глазами на талию Аннабельы. – Без. Под платьем на мне только лифчик да панталоны. Никакой возни, никакого корсета. Ради собственного комфорта я бы рекомендовала тебе последовать моему примеру. – Наверное, я так и сделаю. Это должно быть маленьким освобождением. Я скоро вернусь. - И Лилли отправилась переодеваться. Аннабель пожала плечами. Ей Лилли казалась милой, но вот с Генри девушка была немного остра на язычок. Возможно, если бы она лучше ее узнала, то могла бы спросить об этом. Аннабель вернулась к завершению своих садоводческих дел, но прежде, чем ей удалось отделаться от Плута, появилась Лилли, одетая в темную юбку и подходящую блузу. – Я сделала, как ты и предложила, сестра: надела только исподнее, а волосы оставила распущенными, как у девушки. Интересно, что об этом подумает Мэтью?! – Узнаешь, когда он придет обедать в полдень, - рассмеялась Аннабель. – Ну, так ты закончила на сегодня с садом? – Закончила. Горох как раз поспел, и его можно собирать. Не могу дождаться, когда к обеду на тарелках будут свежие овощи. – А я вот горох не очень люблю. – Ох, и почему же? – Бабушка заставляла меня его есть. Мне приходилось сидеть за столом до тех пор, пока в тарелке ничего не оставалось. А горох к тому времени был уже холодный и несъедобный. – Ох, могу себе представить. Но свежий горох с огорода очень отличается. Погоди, позволь мне кое-что показать тебе. Дай мне свою руку, - Аннабель протянула свою к одному из гороховых стручков и сорвала его с куста. Сняв кожуру, девушка сквозь пальцы отсыпала несколько горошин в ладошку Лилли. – Ешь. – Сырые? – Да. Они очень вкусные. - Аннабель сорвала еще один стручок для себя и ободряюще улыбнулась Лилли. Та скептически уставилась на маленькие горошины в своей ладони, а затем подняла одну, забросила в свой рот и прожевала. Улыбка выразила ее одобрение, и она быстро съела оставшиеся. – Как вкусно! – Хитрость гороха в том, чтобы сорвать его, пока он еще молодой, и пережарить. Кстати о еде. Ты уже завтракала? – Нет. – Тогда пойдем со мной и раздобудем тебе чего-нибудь. – Аннабель привела Лилли на кухню, налила ей чашку кофе и взяла нарезанный кусочками свежий хлеб и масло. – Присаживайся и наслаждайся. А мне нужно закрыть Плута в сарае. Коржик и Лорен присмотрят за тобой, пока ты здесь. Аннабель быстро ушла, нашла Плута, роющим ямку в цветнике, и забрала его, чтобы закрыть в сарае. – Боже правый, Плут, уверена, ты без труда найдешь себе приключений. Когда она вернулась в кухню, то обнаружила Лилли, которая развлекала Коржика и Лорен рассказом об Генри в Чикаго. – Из-за того трюка Генри в течение трех месяцев каждую субботу вычищал конюшни мистера Смита, - хохотнул Коржик. – Ваши семьи были так близки, - прокомментировала Аннабель. – Были, да и сейчас тоже, но было время, когда мы не сильно жаловали Алленов. Я даже рада. Это дало мне возможность вырасти не на глазах Мэтью. Возможно, он бы не заинтересовался мной, если бы был свидетелем процесса. Аннабель улыбнулась, решив, что ее любопытство в отношении прошлого Генри хоть и понятно, но не должно быть удовлетворено за счет выпытывания информации у его невестки. Она была уверена, что Генри рассказал бы ей все, о чем бы она спросила, если бы только набралась смелости сделать это. Было заметно, что там присутствовало что-то вроде скандала в отношении Генри и старшей сестры Лилли. Аннабель представляла себе разное, но на самом деле, наверное, нужно было не воображать, а спросить напрямую. Лилли начала рассказывать Лорен, что ей на кровати не нужно новое постельное белье, но была удивлена, что ночной горшок не оказался вынесен. Лорен непонимающе уставилась на Лилли. – Ах, Лилли, если тебе нужна помощь в комнате, то я помогу. Лорен убирает в своей комнате и большой комнате в доме. Ей нужно многое сделать за день. – А кто тогда выносит горшок? – изумилась Лилли. – Добро пожаловать на Дикий Запад, - улыбнулась Аннабель. - Идем, покажу тебе, что делать, – сказала она. Лилли выглядела раздраженной, но Аннабель просто пошла вместе с ней в главный дом, а затем вверх по лестнице в ее комнату. Багаж в беспорядке валялся по помещению, кровать была не убрана, а ночной горшок стоял в углу за ширмой. – Ты говоришь, что я сама должна приводить свою комнату в порядок? – Можешь просить Мэтью помочь тебе. Сегодня это сделаю я. Как ты знаешь, в отличие от Востока, у нас нет «прислуги». Мы не располагаем мужчинами и женщинами, которые делали бы за нас то, с чем мы можем справиться сами. Лорен помогает, но я никогда не ожидала, что она будет выносить мой ночной горшок. Это же худшая работа, какая только может быть. – А Генри помогает тебе? – Когда может. Он никогда не задумывается. – Даже с ночным горшком? – Особенно с ночным горшком. Более того, особенно, если им пользовались, то его нужно вынести в первую очередь, - рассмеялась Аннабель. – Думаешь, Мэтью будет вести себя так же? – с изумлением спросила Лилли. – Понятия не имею. Аннабель подошла к кровати и начала расправлять простыни. Лилли подошла с другой стороны, и они закончили работу вместе. – Хочешь разложить свои вещи, Лилли? – Да. Думаю, что да. Распаковывая багаж Лилли и Мэтьюа, они провели полчаса за приятной беседой. Аннабель никогда не видела таких красивых вещей в таком количестве. В итоге, места для одежды Лилли в шкафу не хватило, не говоря уже об одежде Мэтью. – Я тут подумала, – сказала Аннабель, – что в запасной спальне есть еще один шкаф. Давай передвинем его сюда, чтобы использовать. – Возможно, он нам и вовсе не понадобится, Аннабель. Я упакую те, которые не нужны мне, прямо сейчас. Такой вариант для нас лучше. – В этом есть смысл, Лилли. А я пойду найду Тайлера и посмотрю, может ли он помочь нам с передвижением шкафа. Аннабель оставила Лилли пересматривать ее одежду, а сама отправилась на поиски Тайлера. Она нашла его на кухне, строгающим прищепки для бельевой веревки. – Тайлер, не мог бы ты помочь нам с миссис Мэтью передвинуть кое-что из мебели? Он кивнул, отложил инструменты и огляделся в поисках сына. Мальчик сидел в своем углу и играл с кубиками. Тайлер молча протянул руку, а мальчик вскочил и побежал, чтобы ухватиться за нее, после чего они оба молча последовали за Аннабель в запасную комнату. Втроем они оказались в состоянии передвинуть тяжелый шкаф в комнату Лилли. А уж распаковать оставшуюся одежду было делом несложным. – Тайлер, не мог бы ты передвинуть этот сундук в запасную комнату? Так у мистера и миссис Мэтью будет больше свободного места. А затем возвращайся за пустым багажом, и мы положим его в подсобном помещении**, - попросила Аннабель. Тайлер кивнул и оправился выполнять просьбу. Распаковывая вещи мужа, Лилли наткнулась на незнакомый пакет. Его пересекала надпись «Французские Письма», написанная европейским шрифтом. Лилли озадаченно смотрела на пакет, а вот Аннабель, вспомнив свой откровенный разговор с мужем несколькими днями ранее, точно знала, чем были эти «письма». Она покраснела и отвела взгляд, словно была поглощена стопкой рубашек, по-прежнему лежащей на кровати. Девушка слышала, как Лилли раскрывает пакет, а затем услышала ее вздох. Аннабель повернулась к золовке и увидела на ее лице соответствующий румянец. Они обе смотрели друг на друга с виноватым видом. Лилли по-прежнему держала пакет в руках, хотя нужно было положить его и запрятать. Губы Лилли дернулись, когда она постаралась сдержать улыбку. У Аннабель получалось не лучше. Ее губы задрожали. Наконец, Лилли сдалась и засмеялась, а затем они обе захохотали до слез, поэтому пришлось опереться на кровать, чтобы устоять. Спустя добрых неск