Выбрать главу

Глава 19. Последствия

Танцы были окончены сразу после выходки Льюиса. Присутствующие не знали, что он сказал Аннабель, но были уверены в том, что это нечто весьма оскорбительное. В большинстве своем все оказались обеспокоены случившимся. Неужели эта экзотическая красотка из далеких краев попала к ним только для того, чтобы один из них показал всю свою невежественность? Люди переживали, что Аннабель решит больше никогда не общаться с ними вновь. По поводу самого оскорбления были выдвинуты различные теории. Возможно, он сказал что-то неприятное по поводу ее южного происхождения. Страсти вокруг Гражданской войны все еще не утихали среди части населения. Были также и те, кто считал, что Льюис отпустил колкое замечание, на которое миссис Аллен обиделась. Но все сводилось к тому, что точно ничего не было известно. Единственное, на что оставалось надеяться, это то, что она не станет грести всех под одну гребенку вместе с таким недостойным человеком. Все как один хотели наладить отношения и помириться с девушкой. Вскоре комитет жителей города отправился в лагерь Алленов, чтобы попытаться загладить вину. Пришедшие были удивлены, застав вполне спокойную Аннабель, внимательно прислушивающуюся к тому, что говорил ее деверь. - … знаешь, Аннабель, моя прабабушка гордилась бы тобой. Я не знал никого до тебя, кто смог бы так быстро дать от ворот поворот как она. - Говорю же тебе, Мэтью, это не было моей целью. Я старалась сделать все, чтобы не задеть этого нахала. Это бы только подтвердило то, что он сказал мне. - Не волнуйся, Аннабель, мы сможем дать ему отпор вместо тебя. - О, Мэтью, я благодарна тебе за твою галантность, но я бы хотела позабыть все это как можно скорее. Миссис Коуп прочистила горло. - Миссис Аллен, примите мои самые искренние извинения за произошедшую этим вечером неприятность. Обычно мы приглашаем только настоящих леди и джентльменов на наши собрания. Мы не знали, что характер Льюиса Блэка настолько испортился. Он происходит из такой хорошей семьи. Мы приносим свои извинения за любые неудобства, которые он посмел причинить вам. Аннабель поднялась и положила руку на плечо миссис Коуп. - О, мадам, это было, словно летняя гроза – быстро закончилось и забылось. Прошу вас, не тревожьтесь больше об этом. - Вы слишком добры, миссис Аллен, - лицо миссис Коуп озарилось благодарной улыбкой, - Но в результате сегодняшнего происшествия семья Блэков вычеркнута из нашей книги. Розали, опиравшаяся на руку Коржика, вздохнула. - О, нет, миссис Коуп. Розали Блэк не заслуживает такого порицания. Она стала такой же жертвой своего брата, как и все остальные, даже возможно в еще большей степени. Не наказывайте ее за его проступки. - Хм. Она живет в одиночестве в этом по большей части пустом доме. Кто в ответе за то, что оставлено на ее собственное усмотрение? На это замечание ответил Генри. - Миссис Коуп. Пожалуйста. Мисс Блэк является нашей гостьей. И мы не станем подвергать ее такой клевете. - О, конечно, мистер Аллен. Я никогда не стала бы пятнать имя вашего друга. Как только представилась возможность, миссис Коуп попятилась. Затем она распрощалась и вернулась в зал для танцев, чтобы проконтролировать, все ли приняли участие в его уборке. Аннабель увидела, что Розали спрятала свое лицо на груди у Коржика, и ее плечи поднимались и опускались так, словно она плакала. - О, Розали. Пожалуйста, не расстраивайся из-за того, что она тебе сказала. Никто не станет обвинять тебя в поступках других. Розали повернула свое заплаканное лицо к Аннабель. - Они будут. Я знаю этих людей. Они будут злорадствовать, смакуя мой позор. - Мы всегда будем твоими друзьями, Розали. Я уверена, что есть и другие, которые также останутся твоими друзьями. Выбрось сегодняшний вечер из головы. Все будет в порядке, - Генри попытался успокоить Розали. Коржик заглянул в глаза девушке. - Не беспокойся, Роуз, мы позаботимся о тебе. Она отстранилась от него. - Вы не можете. Я совсем одна в этом мире. Я хочу домой. Ты не мог бы седлать мою лошадь? - Роуз, полночь на дворе. Ты не можешь поехать прямо сейчас; и кроме того, ты не одна. У тебя есть я. - Да, у меня есть ты, и какая же мы отличная пара – я с приданым в половину дома и половиной ранчо, а ты с твоей замечательной способностью накормить пятьдесят человек из ничего в мгновение ока. У нас будет прекрасная жизнь. Аннабель никогда не слышала, чтобы Роуз говорила таким циничным тоном. - Роуз, прошу тебя, останься с нами. Я почувствую себя намного лучше, если буду уверена, что ты в безопасности. - Аннабель, как я уже говорила, никто не причинит мне физический вред здесь. Я хочу домой. Я не могу оставаться здесь… в окружении этих мелочных людей. Возможно, им и впрямь стоит вычеркнуть меня из социального регистра. Это ничего не изменит для меня. Я никогда больше сюда не приду. И с этими словами Роуз развернулась и помчалась к повозке, где чуть ранее они переодевались и собирались ночевать после всего. Через несколько минут Роуз появилась в дорожном костюме с ее маленьким чемоданчиком в руке. - Роуз, я еду с тобой, - твердо заявил Коржик. - Я окончательно потеряю свою репутацию, если ты поедешь со мной. - Конечно, потеряешь. Поэтому я прихвачу нескольких других сопровождающих. Я заночую вместе с ними под открытым небом, как только мы доберемся на место. Ты будешь в безопасности; репутация останется нетронутой. Аннабель наблюдала, как Роуз, Самуэль и двое других мужчин выезжают из лагеря. Ранчо «Лейзи Би» находилось на расстоянии менее чем в часе езды от города, так что хотя уже и было поздно, ехать им предстояло не так далеко. Этот вечер закончился совсем печально по вине опрометчивости одного человека. Аннабель задумалась, осознавал ли Льюис всю полноту ущерба, нанесенного им репутации своей сестры. К счастью, общественное влияние Генриа сможет отразить наибольший вред. Вздохнув, Аннабель развернулась и направилась к повозке. Во что же превратился этот вечер! Внезапно она почувствовала себя уставшей и немного пошатнулась на ходу. Сильные руки обхватили ее талию, Генри притянул девушку к себе. - Будь осторожна, Аннабель. - О, я так устала. Не могу дождаться, когда смогу прилечь. Генри прижал ее ближе, раздумывая, что хотел бы, чтобы они оказались дома и могли бы отправиться в постель вдвоем. У него было чувство, что эта ночь будет длинной. - Аннабель, я не люб