. - Надеюсь, ты хорошо спал? Мэтью кивнул ей. - Доброе утро, Аннабель. – Затем он подмигнул ей. – И, безусловно, так и было. Аннабель рассмеялась и залезла в повозку, столкнувшись с восторженной Лилли. - О, Аннабель, это сработало! - Что сработало? – спросила Аннабель, доставая свою одежду. - Рассказать Мэтьюу, что мне нравится его внимание! Ему понравилось. Он говорил самые приятные вещи. Я так счастлива! - Я очень рада за тебя, Лилли. – Аннабель улыбнулась и взяла корсет. Она уже умылась перед тем, как забраться в повозку, так что ей нужно было только переодеться. Девушка быстро надела платье, в котором собиралась посетить церковную службу, и повязала сверху фартук. Она собиралась сделать печенье и не хотела, чтобы её одежда была покрыта мукой. - Тебе нужна помощь этим утром, Аннабель? - Определённо. Я делаю для всех завтрак, пока Коржика нет, мне бы пригодилась твоя помощь. Лилли начала собираться, и Аннабель, готовая покинуть повозку, помогла ей с корсетом. Она повернулась к Лилли. - У меня есть ещё один фартук для тебя в походной кухне. Увидимся через пару минут. Генри с его людьми кормили и поили лошадей, так что Аннабель направилась к походной кухне, расположенной рядом с костром. Она улыбнулась рабочему, что стоял там. - Не могли бы вы, пожалуйста, немного раздуть костёр для меня? Мне нужно несколько угольков. - Конечно, мэм. – Он смущенно улыбнулся ей и занялся тем, о чём она просила. Аннабель открыла фургон и достала голландские печи, которые собиралась использовать для приготовления пищи. Бобы были предварительно приготовлены, так что она просто добавила немного постного мяса, немного сала – то, что некоторые называют салом со спины – в котёл, потом пошла к костру, набрала углей, которые были ей нужны, в ведёрко. Девушка положила угли в нижний контейнер, затем поставила наверх железный котёл, хорошо перемешала содержимое и прикрыла крышкой. Она раскатала тесто для печенья, смазала жиром вторую и третью печи и опустила смазанные шарики из теста в котелок, поставила его на угли и накрыла. Следующим в её списке значился кофе. Вокруг было несколько надеющихся парней, и она знала, чего они все желают – горячая, дымящаяся чашка кофе. Аннабель предположила, что должна была заняться этим сначала. Она торопливо налила горячую воду в один из больших кофейников, а затем открыла банку с кофейными зернами. В ту минуту, когда душистый аромат ударил в её нос, девичий желудок взбунтовался. Аннабель с ужасающей уверенностью знала, что, если останется на месте, то её вырвет прямо в походной кухне, что оказалось бы иронично*. Она быстро опустила банку и побежала к реке, пытаясь убраться как можно дальше от всех запахов, которые внезапно атаковали её. Лошади, люди, огонь, готовящаяся еда; они все ухудшали её состояние. Девушка нашла место у берега, где её никто бы не увидел, присела на колени и опустошила свой желудок. Ненадолго она почувствовала себя лучше, но потом осознала, что это значит. О Господи. Это был третий признак. Аннабель перечислила их в своей голове: отсутствие кровотечения, необычная усталость и теперь плохое самочувствие по утрам из-за запахов. Какими являлись другие симптомы? Разве там не было чего-то о чувствительности груди? Аннабель положила руку на грудь и сжала ее. Боже. Это было неожиданно болезненно. Но обычно грудь более чувствительна прямо перед тем, как начинает идти кровь. Девушка вздохнула. Ей хотелось бы знать наверняка. Неуверенность сводила её с ума. Когда она почувствовала себя немного лучше, то вернулась в походную кухню и увидела там Лилли, занимающуюся кофейником. - О, вот ты где, Аннабель. Я подумала, что смогу сделать кофе. Я гадала, сколько зерен нужно добавить в кофейник. Аннабель слабо улыбнулась Лилли. - Думаю, около двух горстей. – Она набрала воды и прополоскала рот на улице. Потом направилась к печи, в которой пеклось печенье, и проверила его. Аннабель задержала дыхание, чтобы не провоцировать свой желудок. Печенье подрумянивалось. Она сняла котёл с углей и с помощью щипцов убрала несколько, чтобы нагрев был слабее, а затем поставила котёл обратно. - Как долго будет вариться кофе, Аннабель? – спросила Лилли. - О, недолго, если вода горячая**. Пять минут? Через некоторое время девушка увидела Генри, приближающегося к ним, и улыбнулась. Должна ли она рассказать ему о своих открытиях? Она знала, что он хотел подождать с тем, чтобы заводить детей, но такое стоило обдумать с самого начала. Казалось, что лошадь уже вышла из амбара. Теперь было бесполезно закрывать дверь. - Завтрак скоро будет готов, Генри. - Есть немного кофе? Лилли ставила два больших кофейника на стол в походной кухне рядом с несколькими оловянными кружками. Аннабель кивнула в её направлении. Она наблюдала за тем, как он подошёл к своей невестке и попросил чашку. Лилли улыбнулась ему и подала две кружки после короткой беседы. Генри вернулся к Аннабель, которая перемешивала бобы. - Вот и я, миссис Аллен. – Генри любил называть её так – она начинала думать, что это был его способ сообщить ей о своей любви и своих собственнических чувствах без того, чтобы говорить это вслух. Она взяла кружку и тут же скривилась. - Аннабель, что не так? – Генри оказался обеспокоен. - Ох… Я не могу пить это сегодня. Из-за запаха я чувствую себя плохо. Генри многозначительно посмотрел на неё. - Твой желудок чувствует себя плохо? - Выходит, так. – Аннабель отставила кружку как можно дальше от того места, где она работала. Генри положил свою руку на её и мягко произнёс: - Это третий признак, милая? - Возможно, учитывая чувствительность моей груди, я могла бы сказать, что это третий и четвёртый признаки. – Она вопросительно смотрела в его глаза. Он счастлив? В их зелёных глубинах вспыхнула искра, и он улыбнулся. – Я бы хотел, чтобы вокруг не было кучи людей, миссис Аллен. - Почему? - Потому что в этот самый момент я мог бы поцеловать тебя, глупенькая. – Он аккуратно сжал её руку. Генри изнывал от желания прижать жену ближе, но это могло подождать до момента, когда они будут наедине. Улыбаясь, Аннабель наклонилась, чтобы поднять котёл с бобами, и Генри недовольно вздохнул. - Тебе не следует поднимать тяжести. Позволь мне. – Она рассмеялась, когда он взял котёл и поставил его на стол рядом с печеньем. Люди начали выстраиваться в очередь, чтобы получить еду на оловянных тарелках, что стояли на краю стола. Аннабель с Лилли накладывали им еду: большую порцию бобов с несколькими горячими печеньями каждому. Аннабель нашла угощение в универсальном магазине – горшочек мёда. Она поставила его на стол, чтобы те, кто хотел, ели его с печеньем. Вскоре все сидели в лагере и наслаждались завтраком – все, кроме Аннабель. Она обнаружила, что даже мысль о том, чтобы съесть эту еду, вызывала у неё тошноту. Девушка заглянула в повозку и нашла там буханку хлеба. Она отрезала краешек и поднесла его к костру, используя щипцы, чтобы он поджарился. Казалось, что это всё, что она сможет переварить. Аннабель надеялась, что ей станет лучше до того, как начнутся церковные службы. После того, как каждый поел, они с Лилли умылись, и она достала тушёную говядину для обеда. Коржик уже всё приготовил заранее, ей нужно было лишь подогреть её. Надо лишь поставить говядину на угли на несколько часов, и как раз к тому времени, когда они сядут обедать, всё будет готово. После этого всё, чего хотела Аннабель, это ненадолго прилечь. До первых гимнов оставалось добрых полтора часа, так что после того, как все умылись, она отказалась от прогулки в город, о которой говорили Мэтью с Лилли, и забралась в повозку. Генри собирался сходить в салун на несколько минут, чтобы встретиться с хозяином соседнего ранчо. Он удостоверился, что Тайлер остаётся в лагере, и попрощался с женой на некоторое время. Аннабель села на свёрнутый матрас, чтобы немного отдохнуть. Прежде чем поняла, девушка заснула и не просыпалась до тех пор, пока не почувствовала грубую руку на своих губах и не услышала угрожающий шёпот у своего уха: - Миссис Аллен, у вас и меня назначена неотложная встреча, на которую мы обязаны явиться. Вы пойдёте со мной… Примечание : *В английском языке слово «вырвало» пишется «upchuck», а «походная кухня» - «chuck wagon». **Аннабель могла бы использовать английское выражение «off the boil». Оно используется, чтобы обозначить идеальную температуру для заваривания кофе – от 90,5 градусов Цельсия до 96.