ерена, что влюбилась в него или могла бы влюбиться в будущем. Кроме того, месяц назад Итан и Джесс поженились, и ее жизнь превратилась в сущий кошмар. Первое, что Джесс сделала, так это переселила Аннабель на чердак, чтобы ее более комфортная и менее ветреная комната была использована для шитья. Аннабель больше не нужно было делать покупки для семьи, но она должна была убираться и носить дрова для печи. Все служанки были отпущены, и теперь Аннабель занимала их место. Так что жизнь на Западе с Генри казалась более перспективной. Однако, просыпаясь от беспокойного сна, она задавалась вопросом, убегала ли она отчего-то или хотела добиться чего-то? И в ответе она не была уверена. Поездка до Денвера должна была занять неделю, где ее бы встретил Генри. Езда по железной дороге была не так удобна, как предполагалось. Пассажиры были взвинчены и толкались, а поезд постоянно на что-то натыкался, что затрудняло сон. Но, не смотря на эти казусы, Аннабель все-таки была взволнована. Для нее это приключение было удивительным. Первым ее пунктом назначения был Чикаго, штат Иллинойс. Там Аннабель, пока поезд поднимался на пологий Аппалачи по пути на северо-запад, увидела вещи, которые раньше не встречала. В Чикаго, по договоренности Генри, Аннабель остановилась на ночь в Tremont House, в очень дорогом отеле. Находясь там, девушка чувствовала себя невероятно избалованной. В ее номере даже была собственная ванная с проточной водой. И, конечно же, Аннабель ею воспользовалась, убежденная тем, что ей еще не скоро удастся искупаться. Она так же воспользовалась этой неожиданной роскошью, чтобы вымыть волосы, а затем провела вечер, расчесывая их щеткой. Девушка была невероятно благодарна Генри, который продумал каждый пункт ее путешествия, чтобы ей было максимально комфортно. И Аннабель надеялась, что при встрече оправдает его ожидания. Ранним утром следующего дня она была в депо для отправления в заключительный этап ее путешествия. Следующей остановкой, за тысячу верст отсюда, был Денвер. Аннабель повезло делить место с молодой матерью, Мартой Томпсон, и ее двумя детьми, которая ехала, чтобы навестить своего мужа на военной службе в западном форпосте. В компании друг друга им было комфортно и относительно безопасно. Аннабель была немного озабочена путешествием в одиночку, но, к счастью, Марта была милым и доброжелательным спутником. Соседка была очень рада помощи, что оказывала ей Аннабель с детьми. Генри зарезервировал для Аннабель место в отеле для женщин, где она могла бы поселиться по прибытию в Денвер. Это уникальная гостиница, в которой могли селиться только добродетельные женщины. Там были смотрительницы, которые следили за тем, чтобы мужчины оставались за дверями, так что в этот неприкосновенный бастион чистоты никто не смог бы проникнуть. По крайней мере, так планировалось. Дальнейший план состоял в том, что Генри и Аннабель проведут неделю в Денвере, а затем решат, стоит ли развивать их отношения дальше или нет. Через несколько дней Аннабель, наконец, прибыла в Денвер, к своей судьбе. Она была в предвкушении, нервной, напуганной и радостной одновременно. Девушка не знала, встретит ли ее Генри на вокзале или же в отеле. Она надеялась отправиться сразу в отель, чтобы, получив свои вещи, привести себя в порядок перед встречей с мистером Алленом. Когда проводник сообщил о прибытии в Денвер после полутора часов езды, и нервы Аннабель к этому моменту были почти спокойны. Хотя ее сердце и руки по-прежнему дрожали. Она попросила Марту помочь привести себя в порядок, на случай если Генри все же встретит ее на вокзале. – О, Аннабель, ты просто прекрасна. Все что тебе нужно, это немного прихорошиться. Аннабель остановила Марту, прежде чем та смогла вытащить платок и «маминым» способом вытереть ей лицо. К счастью, в этот момент пришел проводник, и Аннабель попросила у него немного воды, и вскоре он принес ей небольшую миску с жидкостью. Она промыла лицо и руки так хорошо, как только смогла влажной тканью. Марта дала ей маленькое зеркальце, благодаря чему Аннабель смогла собрать волосы в аккуратный пучок на затылке. Затем она взяла свой капор и лихо надела его, завязывая при этом ленты под подбородком, а затем расправила платье. Натянув перчатки, она спросила: – Как я выгляжу? – Он влюбиться в тебя с первого взгляда, – ответила Марта, хотя в ее ответе девушка искренне сомневалась. Вдруг послышался визг, свидетельствующий об остановке поезда. Сердце Аннабель забилось быстрее, пока она собирала свои вещи. Она поцеловала на прощание свою новую подругу и ее детей, надеясь встретить их вновь в один прекрасный день, хотя это и было маловероятным. Затем девушки обменялись данными и обещали писать друг другу. – Денвер и его окрестности, – закричал проводник, шагая по проходам. Бросая на Марту тревожный взгляд, Аннабель вышла следом за ней. Она сделала несколько шагов вправо, освобождая путь для спешащих пассажиров позади нее, когда увидела заинтересованного мужчину, ищущего кого-то. Он был высоким и худым и был одет в Стетсон. Разве их носят не фермеры? У него были каштановые волосы и небольшая щетина. Аннабель чувствовала, как румянец расползается по ее щекам и посмотрела вниз. Как же ей узнать, этот ли человек Генри? Она ведь не могла просто подойти и спросить его. Это было бы слишком нагло, если бы он не оказался им. Во всяком случае, этот мужчина был очень красив, слишком красив, чтобы не знать о своей привлекательности, так что вряд ли он является Генри. Судя по письмам мистера Аллена, он не знал, был красив или нет. Девушка немного прошлась по платформе, ища носильщика, чтобы получить свои чемоданы. – Хм, простите, мэм, вы мисс Аннабель Стюарт? Ее сердце чуть было не выпрыгнуло из груди, когда, повернувшись, она увидела человека в Стетсоне, края которого теперь он сжимал руками, пристально глядя на девушку сверху вниз. – Да, это я, – сказала Аннабель дрожащим голосом. – Мистер Аллен? На лице мужчины заиграла улыбка. – Приятно с вами встретиться, мисс Стюарт. Аннабель протянула руку для рукопожатия. – Мне тоже приятно познакомиться с вами, мистер Аллен. Он взял ее маленькую ручку в свою, но не потряс, а просто осторожно держал ее, словно она была сокровищем. Несколько мгновений они просто стояли, улыбаясь друг другу. – Будьте добры, ваш багаж, я отвезу вас в отель, – сказал Генри. Он нанял носильщика, который погрузил вещи Аннабель на тележку, после чего Генри взял девушку под руку и повел ее на улицу, где их ждал извозчик. Он осторожно посадил девушку в повозку, затем дал носильщику чаевые и дал указания извозчику. Изящно подтянувшись на сиденье рядом с Аннабель, он сказал: – Добро пожаловать в Колорадо, мисс Аннабель. – Я очень рада находиться здесь. Он нетерпеливо повернулся к ней и проговорил: – Ну, что вы думаете? Аннабель была поражена этим вопросом. Он хотел знать, что она думала о нем или о его городе? Будучи умной женщиной, Аннабель выбрала золотую середину. – Я очень рада находиться здесь. – Я рад это слышать. Ничего больше не было сказано, пока они ехали. Аннабель в то время наслаждалась видами достопримечательностей и звуками Денвера, пока Генри не привлёк её внимание. – Я должен признаться, что вы многое приуменьшили. – Я? Как так? – В своих письмах вы утверждали, что не имеете понятия о привлекательности вашей фигуры, что вы среднего роста и описали лишь цвет глаз и волос. Это навело меня на мысль, что вы ничем не примечательны. Аннабель нервно засмеялась. – Но я поистине среднего роста и темноволосая. – Но так же вы красивы, мисс Аннабель, будто нарисованы талантливым художником. Аннабель опустила голову, радуясь, что он доволен ее внешностью. – Спасибо, – прошептала она. – Но... – чуть громче добавила Аннабель. – Но?.. – Но и вы так же ввели меня в заблуждение, мистер Аллен. – Неужели? – Я почти решила, что вы не могли быть Г.Э.Алленом, когда я впервые увидела вас. Мне кажется такой человек, как вы должен, безусловно, знать, насколько он красив. В своих же письмах вы утверждали незнание этого факта. На лице мужчины блеснула восторженная улыбка. – Вы думаете, что я красив? – Осмелюсь признаться, да, – ответила девушка. – Ну что ж, это хорошо, что мы оба довольны. Остальную часть дороги они провели в молчании. Аннабель чувствовала себя разбитой, борясь с тем, что хотела сказать, но Генри успел прервать ее раздумья. – Ах, я вижу, что мы приближаемся к отелю. Я уверен, что вы устали с дороги. Стоит ли нам договориться о встрече завтра? Аннабель действительно устала. Ее тело все еще ныло после тряски в поезде, и она знала, что пахнет не лучшим образом. Прошло четыре дня с тех пор, как она принимала ванну. Генри, конечно, недолго будет считать ее красивой, если она продолжит пахнуть, как опоссум. Повозка встала прямо перед входом в отель, и Генри с легкостью помог ей с багажом. Смотрительница зарегистрировала Аннабель, а коридорный потащил ее вещи в комнату. На прощание Аннабель сказала Генри: – Я так счастлива быть здесь, мистер Аллен. С нетерпением жду знакомства с вами. – Как и я, мисс Аннабель. Я заказал для вас ужин в номер. Сладких снов. Он взял ее руку и наклонился, чтобы оставить поцелуй на ее аккуратных пальчиках. – Ох. Девушка была ошеломлена ощущением его губ на своей руке. Аннабель не была уверена, был ли этот жест соответствующим или нет, но, тем не менее, она была в восторге. – Спокойной ночи, мистер Аллен, – сказ