- Господи Иисусе, Клэр, подожди минутку, ладно?
- Зачем? - крикнула я через плечо, услышав, как его шаги хрустят по обледенелой лужайке. Я взорвалась от разочарования, или от гнева, или от любви? Я не могла сказать, но эмоции бушевали у меня в груди и вырывались изо рта. - Чтобы ты бросил меня дважды? Я так не думаю, Джерард.
- Я пытаюсь обсудить это с тобой, - рявкнул он, хватаясь за дверь патио, прежде чем я успела захлопнуть ее. - Это то, чего ты хочешь, не так ли? Этот ужасный гребаный разговор? Я имею в виду, это должно быть то, чего ты хочешь. Вот почему ты рассказала этому чертову миру об этом письме.
- Нет, Джерард, я рассказала миру об этом письме, потому что хотел защитить тебя! Потому что я хотела справедливости для тебя. Потому что я хотела помешать педофилу издеваться над другими детьми! Ты ведешь этот разговор, потому что пытаешься отгородиться от меня, - возразила я в ответ, неохотно отступая в сторону, пропуская его на кухню. - Ты выводишь меня из себя, Джерард, потому что это то, что ты делаешь, когда дело заходит слишком далеко. Я прыгаю, а ты колеблешься. - Когда мы оба оказались в доме, я с громким стуком захлопнула дверь во внутренний дворик. - Это то, что ты всегда делал, и я больше не собираюсь с этим мириться.
- Ты серьезно?
- Я никогда в жизни не была более серьезной. - Я повернулась к нему лицом. - Я не буду извиняться за то, что сделала, потому что люблю тебя. Ты меня слышишь? Я люблю тебя, Джерард Гибсон. Я люблю мальчика, которым ты был, и я люблю мужчину, которым ты стал. - Издав разочарованный рык, я подошла к нему и положила руки ему на грудь. - И я буду защищать все твои формы, ммалыш, мальчик или мужчина! Я буду бороться за тебя, даже если ты не сможешь сделать это сам, потому что так поступают лучшие друзья. - Сцепив пальцы в его комбинезоне, я сердито посмотрела на него, прежде чем добавить: - И я никогда не извинюсь за это.
Бурные серые глаза встретились с моими. - Ты не можешь любить меня так же.
- Ты прав, - согласилась я. - Потому что я люблю тебя больше.
- Не лги. - В этот момент его голос был душераздирающе уязвимым. - Пожалуйста, не говори этого, если ты не это имеешь в виду.
- Я люблю тебя больше, - повторила я непоколебимым тоном. - Я хочу тебя больше. Ты вызываешь у меня отвратительное влечение, Джерард Гибсон, и ничто в твоем прошлом не может этого изменить.
- Клэр. - Когда его руки легли на мою талию, по мне пробежала недозволенная дрожь. Зеркальная дрожь пробежала по его большому телу. - Я просто … Я не знаю, куда мне двигаться дальше.
Мое сердце разбилось еще немного больше от его признания, и, по правде говоря, я тоже не знала, но я знала, что мы должны были продолжать вместе. Итак, я сказала ему только это. - Мы, Джерард. - Протянув руку, я провела рукой по его волосам и одарила его, как я надеялась, ободряющей улыбкой. - Куда мы пойдем дальше. Мы команда, помнишь?
Меланхоличная смесь грусти и надежды наполнила его глаза. - Ты действительно это имеешь в виду, не так ли?
- Ага.
- Итак, что нам делать дальше, Медвежонок-Клэр?
- Ну. - Я пожала плечами. - Я могла бы начать с пожелания тебе счастливого Нового года, а ты мог бы продолжить, поцеловав меня.
- Это так? - Знакомая улыбка тронула его губы, и я впитала ее. - Тогда тебе лучше начать.
Прочистив горло, я улыбнулась ему. - С Новым годом, Джер…
Мои слова были поглощены его губами, когда они обрушились на меня.
Погруженная в ощущение его большого тела, прижатого к моему, его губ на моих губах и его кожи на моей, я поцеловала его в ответ с голодом, граничащим с безумием. Потому что каждая секунда паники, боли, вины и страха перед неизвестным, которые копились во мне с момента танца, вырывалась из моей головы в этот поцелуй.
- Я люблю тебя, - прошептал он, проводя губами от щеки к изгибу моей шеи. - Это всегда была ты, Медвежонок-Клэр.
Я знала, что он говорит правду, потому что для меня это было то же самое. Это всегда был он. Больше никто больше не был так важен.
- Мне просто нужно немного времени, чтобы понять, кем я должен быть сейчас, - хрипло объяснил он, прервав наш поцелуй. - Я так долго прятался; я даже не знаю, кто я. - Прерывисто вздохнув, он положил руки мне на плечи и беззащитно пожал плечами. - И мне понадобится некоторое время, чтобы сделать это.
Змеи и лестницы
ДЖЕРАРД
Казалось, что все перевернулось с ног на голову.
Я знал, что это утверждение не имеет смысла, но именно так я чувствовал себя после зимнего бала. Кита не было, моя мать была в маниакальном режиме матери-вертолета, и я медленно терял самообладание, обнимая друг друга одно за другим.