— Всегда срабатывает, — хихикнули они.
— Ну, и как вы себе это представляете? — спросила Аврора, всё еще не веря, что согласилась участвовать в этом цирке.
— Давайте напишем на бумаге… — начала Виола, но Фел её перебила.
— А я предлагаю другой вариант. Мы бросим в шляпку наши вещи, и, чью вещь первую вытянем, та и будет первой из нас.
— Ну, и? — ждала продолжения Виола.
— Ну, и, — передразнила её подруга, скривив смешную мордочку, — а сегодня на балу у Кроуфтов, — девушка задумалась, — скажем после первой кадрили, та кому выпадет жребий быть первой, выберет себе для укрощения первого мужчину, который войдет в бальный зал.
— Да, а почему не после второй кадрили? — съязвила Аврора.
— Хорошо, пусть будет после второй, — улыбнулась Фел.
— А если это будет женатый человек? — сказала Аврора.
— Ладно, — сказала Виола, — отбрасываем всех женатых и холостых мужчин старше пятидесяти лет.
— Это сумасшествие! — воскликнула Аврора.
— Да, — улыбнулась Виола, — и ты в этом принимаешь участие.
Девушка взяла свою шляпку, которую бросила на диван после прогулки, и вытянула руки вперёд, сняв перед этим свое кольцо с рубином. Следом подошла Фел и кинула в шляпку своё колечко с изумрудами. Они обе уставились на Аврору, которая в сомнении теребила свой пальчик с бриллиантовым кольцом.
— Мы ждем, — строго сказала Виола.
Аврора фыркнула и, сняв кольцо с пальца, бросила его в шляпку.
— И что?
— Роберт! — крикнула Виола, мешая кольца в шляпке. Управляющий вошёл в комнату.
— Да, миледи.
— Помоги нам, — попросила она и протянула шляпку, — выбери первое, что попадётся в руки.
С улыбкой управляющий просунул руку в шляпу, и через секунду на свет появилось кольцо, сверкая бликами. Кольцо с бриллиантом.
— Чёрт! — воскликнула Аврора.
— Не забудь, после второй кадрили, — засмеялись подруги, когда Роберт вышел.
— Забудешь с вами, — хмыкнула девушка.
— Устроим свой матриархат! — засмеялась Виола.
========== Глава 8 ==========
Бальный зал Кроуфтов освещали тысячи свечей. Оркестр настраивал инструменты. Вокруг гостей сновали слуги с подносами, на которых стояли бокалы с вином.
Герцогиня с девочками хорошо устроилась около распахнутых окон, заметив, что при сегодняшней жаре скоро в зале будет очень душно.
— Скоро здесь будет не продохнуть, — сказала она.
— Ваша светлость, — раздался около них голос Графа Лидса. Он подошёл к дамам и припал к руке самой старшей.
— Дрейвен, — с улыбкой проговорила леди Милана.
— Леди Аберкорн, — он поцеловал руку Авроре. — Леди Валле, — обратился он к Виоле, и та фыркнула, но руку протянула. — Дамы, пока не придёт Кейдн, я буду вашим слугой.
— А где Кейдн? — обратилась Виола к нему.
— Он уехал по поручению герцогини, — улыбнулся он девушке самой очаровательной улыбкой. Виола, проигнорировав его, повернулась к матери.
— Мама?
— Он опоздает, Виола, — сказала Милада. — Дрейвн, будь добр, принеси мне бокал мадеры, раз уж ты вызвался опекать нас.
— Сию минуту, ваша светлость, — ответил он, — я, пожалуй, тоже пропущу с вами стаканчик за компанию.
— Рада буду вашей компании, милорд, — улыбнулась Милада.
Лидс пошёл в сторону накрытых столов, а Виола, посмотрев, на него тихо съязвила:
— Алкоголизм неизлечим, а мужской вообще-таки неизбежен.
— Надо же, за последние три года ты впервые заговорила со мной первая. Я должен ждать мести? — спросил Лидс.
— Конечно, граф, — улыбнулась Виола, — месть — это блюдо, которое подают холодным, и уверяю тебя — его я подам тебе нарезками.
— Буду ждать с нетерпением, — хохотнул он и ушёл за вином.
— Граф и графиня Бассе, леди Бассет! — провозгласил дворецкий, и в зал вошла Фелиция со своей семьей.
Отыскав взглядом подруг, она извинилась перед родителями и направилась в их сторону, по дороге принимая восхищенные комплименты. Их троицу всегда сопровождали затуманенные взгляды ухажеров, а за спиной называли — трио ведьм. Кейдн был неправ, когда говорил, что Аврора владела всеобщим вниманием. Леди Бассет и леди Валле тоже восхищали мужчин своей красотой. Фел подошла к подругам и поздоровалась с герцогиней, присев в реверансе.
— Девочки, не охраняйте меня, — сказала леди Милана, — идите, развлекайтесь.
— Ваше вино, ваша светлость, — учтиво поклонился Дрейвн и передал бокал Милане, при этом не сводя восхищенного взгляда с Виолы.
Фыркнув, она потащила девочек к столу с закусками, и через секунду, они уже стояли окруженные кавалерами, которые передавали их танцевальные карточки из рук в руки, чтобы записаться на танец.
Вспомнив, что один вальс она пообещала Кейдену, Аврора поблагодарила Бога, что его здесь нет.