Выбрать главу

— Глупости, Лоренцо! Ты скоро опять будешь в форме. Лучше скажи мне вот что: где она?

— Кто?

— Не валяй дурака, Лоренцо! — в голосе Крупкина послышалось раздражение. — Ты прекрасно знаешь — кто!

— И все-таки напомните мне.

Крупкин вплотную придвинулся к нему.

— Леди Андрагорра, — рявкнул он. — Что ты с ней сделал?

— Почему вы решили, что я с ней что-то сделал?

Его высочество свирепо уставился на О'Лири и хрустнул пальцами — этот звук отозвался в голове Лафайета новым приступом боли.

— Кто же еще, по-твоему, посмел бы похитить ее из роскошных покоев, куда я по своей доброте поместил это неблагодарное создание?

— Хороший вопрос, — пробормотал О'Лири. — Это вполне бы мог сделать Лоренцо. Вот только он сидит в камере…

— Совершенно верно! Именно поэтому я еще раз спрашиваю тебя: где она?

— Понятия не имею. Но я очень рад, если ей удалось сбежать отсюда.

— Ах ты, неблагодарный обманщик! Ты скажешь мне правду, а не то я прикажу пытать тебя каленым железом!

— Я думал, что меня полагается беречь, как зеницу ока, — заметил Лафайет. Он прикрыл глаза и сосредоточился на красных кругах, которые возникали перед ним в такт с ударами сердца.

— Вот ты как заговорил! Ну, подожди, я с тебя живьем шкуру спущу… Крупкин неожиданно замолчал, глубоко вздохнул и со свистом выпустил воздух сквозь зубы.

— Да, нелегко править империей, — прошипел он. — Даешь еще один последний — шанс негодяю, который предал тебя, и вот что из этого получается. Он не нуждается в снисхождении…

Лафайет с трудом приоткрыл глаза и принялся внимательно рассматривать искаженное яростью лицо принца.

— Поразительно, — прошептал он. — Вы говорите точно так же, как он. Если бы я уже не повстречал Свайнхильд, Халка, леди Андрагорру, Спронройла и герцога Родольфо, я бы поклялся, что вы…

— А-а-а, так ты знаком с этим плутом Родольфо! Это он переманил тебя, заставив забыть о долге, верно? Говори, что он тебе пообещал? Я дам тебе вдвое больше! Втрое!

— Ну что ж, попробуем вспомнить: он говорил что-то о бесконечной признательности…

— От меня ты получишь в десять раз больше признательности, чем от этого напыщенного вельможи!

— Так чего мне все-таки ждать от вас? — спросил Лафайет. — Почестей и благодарности или дыбу?

— Ну, ну, мой мальчик, я пошутил. Нас ждут великие свершения. Мы сможем перевернуть весь мир, если только будем вместе. Нам станут доступны все сокровища рудников, морей и лесов, все сказочные богатства Востока! Крупкин подался вперед, глаза его горели. — Ты только подумай: здесь никто понятия не имеет, где находятся месторождения золота, алмазов и изумрудов! Но мы-то с тобой знаем об этом, так? — Он хитро подмигнул. — Мы будем работать вместе. Мой гений предпринимательства и твои необычайные способности! — он подмигнул еще раз. — Ты только представь, чего мы сможем достигнуть!

— Мои необычайные способности? Я немного играю на губной гармошке выучился по самоучителю…

— Ну, ну, меня-то не надо разыгрывать, дружок, — принц снисходительно погрозил ему пальцем.

— Крупкин, послушайте меня — вы напрасно тратите время. Если миледи исчезла из своих покоев, то я здесь ни при чем.

Лафайет застонал и обхватил руками голову, словно треснувший арбуз. Сквозь пальцы он увидел, как Крупкин открыл было рот, чтобы ответить ему, но вдруг неподвижно застыл, в неподдельном изумлении уставившись прямо перед собой.

— Ну, конечно, — прошептал принц, — конечно.

— Что это вы увидели?

— А? Да нет, ничего, ровным счетом ничего. Я ничего не замечаю. То есть я хотел сказать, что абсолютно ничего не увидел. Просто мне вдруг пришло в голову, что ты ужасно устал, мой мальчик. Ты, наверное, мечтаешь о горячей ванне и теплой постели, правда? Отдохни как следует, ну а потом мы решим, что тебе делать дальше, договорились? Эй! — Он кивком головы подозвал слугу. — Приготовьте королевские покои для моего почетного гостя! Ванну с ароматными травами, самых лучших массажисток — пусть придворный хирург займется ранами этого достойного джентльмена!

Лафайет широко зевнул.

— Покой, — пробормотал он. — Наконец-то! О, господи…

Как во сне, он покинул покои принца в сопровождении слуг. Они прошли по широкому коридору, потом поднялись по великолепной лестнице. В просторной комнате, устланной коврами, чьи-то нежные руки сняли с него грязную одежду, опустили в большую ванну, наполненную горячей водой; вымыли, вытерли, уложили в постель, застланную свежими простынями. Розоватый свет медленно погас, и, блаженно вздохнув, Лафайет погрузился в сон…