Какво има? Луд ли е?
ТРАНИО
Господине, вие имате вид на трезв и благороден старец, но говорите като побъркан. Какво ви засяга дори да нося злато и бисер? Благодарение на моя баща мога да си го позволя.
ВИНЧЕНЦИО
На твоя баща ли? Ах, кучи сине! Баща ти кърпи корабни платна в Бергамо!
БАПТИСТА
Имате грешка, синьор! Нещо бъркате! Простете, но как се казва, според вас, господинът?
ВИНЧЕНЦИО
Как се казва ли? Аз ли няма да знам как се казва, като съм го отгледал в кухнята си от тригодишен и още тогава се казваше Транио!
УЧИТЕЛЯТ
Махай се, изкуфяло магаре! Той се казва Лученцио и е мой единствен син и наследник на всички имоти, които аз, Винченцио от Пиза, притежавам.
ВИНЧЕНЦИО
Лученцио? Боже, той е убил господаря си! Дръжте го! Не го пускайте! Обвинявам те в името на дожа! О, моят син! Моят син! Кажи, убиецо, къде е син ми Лученцио!
ТРАНИО
Викнете стражата!
Влиза Страж.
Капитане, откарай този смахнат дъртак в затвора!… Татко Баптиста, погрижете се, моля ви, да бъде извикан пред съда!
ВИНЧЕНЦИО
Мен в съда? Мен в затвора?
ГРЕМИО
Стой, капитане! Няма да го водиш никъде!
БАПТИСТА
Не се месете, синьор Гремио! Капитане, води го!
ГРЕМИО
Синьор Баптиста, внимавайте да не ви забъркат в мръсна история! Бих се заклел, че този е истинският Винченцио!
УЧИТЕЛЯТ
Закълни се де!
ГРЕМИО
Не мога!
ТРАНИО
Може би и аз не съм Лученцио, а?
ГРЕМИО
Не, вас ви знам, че сте.
БАПТИСТА
Махай го този дъртак, казах! В затвора!
ВИНЧЕНЦИО
Ах, как онеправдават чужденците!
О, ти, обесник, урод, негодяй!
Влизат отново Биондело, Лученцио и Бианка.
БИОНДЕЛО
Загубени сме! Ей го! Отказвайте се от него, отричайте се от него или работата ни е спукана!
ЛУЧЕНЦИО (коленичи)
Простете, мили татко!
ВИНЧЕНЦИО
Синко! Жив!
Биондело, Транио и Странстващият учител побягват.
БИАНКА (коленичи)
Простете, скъпи татко!
БАПТИСТА
За какво?
Лученцио къде е?
ЛУЧЕНЦИО
Ей го тук.
Лученцио, син истински на този
най-истински Винченцио пред вас.
Аз тайно с дъщеря ви се венчах,
докато явно във очите прах ви
хвърляха престореници разни.
ГРЕМИО
Ах, шайка от хъшлаци безобразни!
ВИНЧЕНЦИО
Къде е Транио? О, дързък шут!
Да прави господаря си на луд!
БАПТИСТА
Но тоз е Камбио и никой друг!
БИАНКА
Лученцио е той и мой съпруг!
ЛУЧЕНЦИО
Такива превращения извършва
мощта на любовта. Заради Бианка
на Транио, прислужника ми, ранга
аз взех със радост, той прие със радост
като Лученцио да ме замести
и тъй накрая влязох аз щастливо
във пристана на висшето блаженство.
Той вършеше каквото аз му казвах —
простете му заради мене, татко!
ВИНЧЕНЦИО
Ще му отрежа аз носа на него!
Разбойник! Ще ме праща във затвора!
БАПТИСТА (към Лученцио)
Но вий сте се венчали с дъщеря ми,
преди съгласие да съм ви дал!
ВИНЧЕНЦИО
Спокойно! Ще останете доволен!
Аз влизам — имам едного да бия!
Излиза.
БАПТИСТА
Пък аз — една лъжа да доразкрия!
Излиза.
ЛУЧЕНЦИО
Не бой се, Бианка, ще му минат тия!
Излиза заедно с Бианка.
ГРЕМИО
Пък аз, понеже в брака не успях,
ще вляза също, да похапна с тях.
Излиза.
Петручио и Катерина идат напред.
КАТЕРИНА
Да влезем ли и ний да видим края?
ПЕТРУЧИО
Добре, но по-напред една целувка!
КАТЕРИНА
Как, тука, на открито, сред града?
ПЕТРУЧИО
Защо, нима от мене те е срам?
КАТЕРИНА
О, не! Но ме е срам да ви целуна.