Выбрать главу

Я поставила тарелку перед Финном, села на стул с другой стороны стола, и спросила:

— Есть что-нибудь о нашем мистере?

Финн откусил от своего сэндвича.

— Работаю над этим. Ты была права. Этот недоумок действительно оказался настолько глуп, что оставил нам свое настоящее имя. Чарльз Карлайл, для друзей, вероятно, просто Чак. Угадай, где он работает?

Тут и гадать не надо.

— «Хало индастриз».

Финн прицелился в меня пальцем:

— Бинго. Исполнительный вице-президент.

Я нахмурилась. На мой взгляд, Карлайл совсем не походил на такую шишку. Скорее на вышибалу в дорогом костюме.

— Исполнительный вице-президент? Иными словами, чья-то шестерка.

Зеленые глаза Финна были прикованы к компьютеру.

— Шестерка Хейли Джеймс. Похоже, он подчиняется непосредственно ей. Из новых кадров. Принят несколько месяцев назад.

Имя Хейли Джеймс всплывало везде, где бы мы ни смотрели. Этого, конечно, недостаточно, чтобы понять, что элементаль Воздуха и заказчик убийства Джайлса именно она, но вполне хватает, чтобы серьезно к ней приглядеться.

— Я продолжу собирать информацию о Карлайле, — пообещал Финн. — К ночи накопаю всю его подноготную.

— Хорошо, — сказала я. — А как насчет того зуба на цепочке? Есть зацепки?

— Руны? Пока нет. Ни я, ни мои многоуважаемые друзья не знаем никого, кто бы использовал такую руну. Я привлек к этому делу дополнительных людей. Может, что-то и подвернется.

Я снова нахмурилась. Руны имели большое значение, особенно для пользователей магии. Они несли информацию, обозначали пристрастия, внушали чувство благоговения... и страха. Черт, как же я ненавижу эти проклятые руны, но три из них до сих пор украшают мою каминную полку. И еще две — мои ладони, хочу я того или нет.

Зуб символизировал процветание. Могущество. Использовать зуб в качестве личного символа означало повсюду трубить о своей силе. О том, что с вами нужно считаться. Если мы найдем владельца руны, найдем и того, кто за всем стоит. Или, по крайней мере, приспешников этой женщины. Я не сомневалась, что придется убивать всех в цепочке, пока мы не доберемся до самой элементали Воздуха. Чарльз Карлайл вполне подходит для начала.

— А как насчет Кейна? Думаешь, он откликнется на твое предложение слить информацию? — спросил Финн, хрустя морковкой.

Я пожала плечами:

— Не знаю. Смотря чего он хочет больше: убить меня в отместку за смерть напарника или узнать, кто действительно отправил на тот свет Джайлса и кто из его драгоценных коллег помогает убийце. Я ставлю на второй вариант. Кейну уже известно, что я чудовище. Теперь он захочет вычислить тех двоих... которых пока не знает.

Финн взглянул на часы:

— Уже почти три. У него осталось всего несколько часов на раздумья.

— Я знаю. Надеюсь, он примет верное решение. Ради нас всех.

Финн фыркнул:

— Ты просто хочешь с ним переспать.

Я вздрогнула.

— С чего ты взял?

— Брось, Джин, не играй со мной. Ты положила глаз на Донована Кейна. С тех самых пор, как убила Инглеса, его напарника, и Кейн спустил на тебя всех собак. Флетчер рассказал мне о досье, которое собрал на нашего детектива.

Я так сдавила пальцами сэндвич, что в хлебе остались вмятины. Чертов Флетчер. Чтоб ему пусто было. Это досье должно было остаться нашей тайной. Мне следовало догадаться, что Флетчер все расскажет Финну. Старик делился с сыном буквально всем... вот и мой повышенный интерес к детективу тоже не стал исключением.

Возможно, меня зацепила смуглая красота Донована Кейна или его уверенное поведение. Возможно, его вечно хмурый взгляд, омрачавший лицо. Или ноша честного человека, которую он держал на своих плечах, словно атлант небесную сферу. Или даже тот простой факт, что Кейн все еще верил в идеалы, от которых я давно отказалась. Что-то в нем меня определенно привлекало.

— Допустим, я нахожу его... интересным, — призналась я. — И даже отчасти привлекательным. Но это не помешает мне убить его, если он что-нибудь выкинет, например, захочет надуть нас. И это даже не обсуждается, несмотря на все достоинства Донована Кейна.

Финн отсалютовал мне кружкой кофе:

— Узнаю мою девочку! Стерва до мозга костей.

Я приподняла свой бутерброд:

— А то.

Глава 14