Выбрать главу

- Был? - спросил Крафт. - У вас есть причины, о которых вы умолчали, которые заставляют вас считать, что он действительно попал в серьезные неприятности?

- Ничего конкретного, - солгал Перуджи. - Просто на него непохоже исчезать тогда, когда он нужен на работе.

- Понятно. Вероятно, причина окажется банальной, но я посмотрю, что можно сделать. Что заставляет вас считать, что он пропал в этом районе?

- Я получил от него письмо. В нем упоминалась долина неподалеку от Фостервилля, куда он собирался отправиться в поисках куропаток.

- Чего?

- Куропаток. Птиц, которые живут в засушливых местах.

- Он что, охотник? Несчастный случай на охоте, и он...

- Он не охотится на птиц, чтобы убивать их. Ему нравится наблюдать за ними и изучать их, нечто вроде любителя-орнитолога.

- А, один из этих, - произнес Крафт чуть пренебрежительно, как о чем-то вроде сексуальных наклонностей людей. - Как называется эта долина?

- Неприступная долина. Вы знаете, где это?

Последовала такая долгая пауза, что Перуджи первым прервал ее:

- Вы слушаете, мистер Крафт? - поинтересовался он.

- Да.

- Вы знаете эту долину?

- Да. Это земля Хелльстрома.

- Чья земля? - Перуджи понравилось то честное выражение непонимания, которое ему удалось вложить в этот вопрос.

- Это земля доктора Хелльстрома. Он владеет этой долиной. Она принадлежит его семье уже много лет.

- Понятно. Ну что ж, возможно, этот джентльмен-врач не будет возражать против наших розысков на его территории.

- Он не врач, - заметил Крафт. - Он доктор по насекомым. Он изучает их. Снимает о них фильмы.

- Не все ли равно, - произнес Перуджи. - Вы будете при розысках, мистер Крафт?

- Вам нужно будет появиться у меня и сделать официальное заявление, сказал Крафт. - Заявление об исчезновении людей. У меня где-то тут есть один из таких бланков. У нас никто не исчезал после того, как на горе Стинс затерялся парнишка Энгелусов. Хотя, конечно, это совсем не тот случай. И тогда не нужно было делать заявлений об исчезновении.

Перуджи слушал шерифа, начиная интересоваться вопросом, а кто он, собственно, такой? Из Архива Агентства он знал о довольно большом числе исчезнувших в этом районе за последние пятьдесят лет людей. Все эти случаи имели, на первый взгляд, разумные объяснения, но все-таки... Он решил, что своей бесцветностью в голосе Крафт скрывает нервозность. Перуджи решил еще немного его порасспрашивать.

- Надеюсь, это местечко доктора не таит в себе опасностей. У него ведь нет ядовитых насекомых, а?

- Ну, может, один-два скорпиона, - ответил Крафт, оживившись. - Иногда от них бывают хлопоты. У вас есть фотографии исчезнувших людей?

- Да, фотография Карлоса с женой, которую он хранил на своем столе, ответил Перуджи.

- Отлично. Захватите ее с собой. Так вы говорите, они отправились в фургоне?

- У них был "додж", знаете, большие такие машины. Карлос очень гордился им.

- Похоже, такая штука не может бесследно исчезнуть, - заметил Крафт.

Перуджи согласился с ним и спросил, как найти его офис.

- У вас есть машина? - спросил Крафт.

- Да, взял напрокат в Кламат Фоллсе.

- Должно быть, этот парень Карлос очень нужен вашей компании.

- Я уже говорил вам об этом, - ответил Перуджи, позволив в своем голосе проявиться раздражительности.

- Итак, вас отправили сюда из Балтимора только для того, чтобы разыскать этого человека?

Перуджи отвел трубку телефона в сторону и посмотрел на нее. Какую игру затеял этот деревенский полицейский? Перуджи вновь поднес трубку к уху и сказал:

- Карлос был связан со всем Западным побережьем. Поэтому нам так важно как можно скорее найти его. Если с ним что-то случилось, нам придется срочно искать ему замену. Сейчас как раз начнется сезон. Я уже разговаривал с Государственным Патрулем в Салеме. Они посоветовали мне связаться с местными властями.

- Кажется, вы упоминали, что взяли автомобиль в Кламат Фоллсе, заметил Крафт.

- Я отправился чартерным рейсом, - ответил Перуджи и с нарастающим интересом стал ждать реакции Крафта.

- Чартерным рейсом? Ну и ну! Вы же могли лететь прямо сюда и садиться на нашей небольшой грязной посадочной полосе, если бы хотели. Почему вы не сделали этого?

"Итак, мы оба пытаемся выудить друг у друга информацию, - подумал Перуджи. - Отлично. Интересно было бы посмотреть на твою реакцию, если бы я добавил в объяснении, что пропустил совещание в Портленде и был вынужден встречаться со своими людьми в Кламат Фоллсе".

- Мне не нравятся небольшие деревенские посадочные полосы, - ответил Перуджи.

- Не скажу, что осуждаю вас за это, но у нас она достаточно неплохая. Вы сделали запрос в полиции Салема? - Голос Крафта звучал настороженно.

"Неплохая техника ведения допроса, - подумал Перуджи. - Этот деревенский полицейский не так уж прост".

- Да, сделал. Фургон Карлоса был приписан к Портленду и на время отпуска взят оттуда. Государственная полиция уже начала расследование по пути их следования. У них есть копии моей фотографии.

- Понимаю. Пиротехника, должно быть, большой бизнес, - заметил Крафт. Ваши люди тратят много денег - чартерный самолет и все такое.

Перуджи поразмыслил над его словами и решил, что на эту колкость следует ответить:

- Мы не бросаем своих людей, мистер Крафт, и готовы тратить на это деньги. Я надеюсь, вы начнете розыски как можно скорее. Ну, а теперь расскажите, как мне добраться до вашего офиса?

- Вы в мотеле, верно?

- Да.

Крафт объяснил, что ему надо отъехать от места стоянки мотеля, свернуть направо и выбраться на Окружную дорогу номер 14.

- Держитесь левой стороны, пока не доберетесь до нового торгового центра. Вы увидите его с шоссе. У меня небольшой офис на третьем этаже. Любой вам его покажет.

- Отправляюсь немедленно, - сказал Перуджи.

- Одну минутку, мистер Перуджи, - произнес Крафт. - У вас есть что-нибудь вроде сигнальных ракет или фейерверочных огней?

- Разумеется, нет! - В ответе Перуджи прозвучало фальшивое возмущение, в то же время он отметил про себя, что Крафт правильно произнес его имя, и его действия были вполне официальными. "Он что, рассчитывал, что я не знаю местного федерального закона касательно фейерверков?" Потом Перуджи продолжил: - Мы действуем только по официальным каналам, шериф Крафт. У наших людей есть только фотографии и каталоги. Если бы мы не соблюдали законы, мы недолго продержались бы в своем бизнесе. Однако я нахожу ваш вопрос довольно интересным.