Крафт кивнул. "Что Нильс имел в виду? Каким образом он может остановить армию ищеек? Перуджи собирается вызвать сюда еще и ФБР. Этот недоносок уже сделал это, только что не сказал об этом!"
- Тогда до завтра, - сказал Перуджи.
- Линк знает дорогу, - заметил Хелльстром. - Я надеюсь, вы простите меня, если я не стану провожать вас. Но мне действительно нужно продолжать свою работу.
- Конечно, - согласился Перуджи. - Я уже заметил, как хорошо ориентируется на вашей ферме шериф Крафт.
Глаза Хелльстрома сверкнули, когда он послал предупреждающий сигнал Крафту.
- Представителям властей мы не препятствуем в посещении фермы, - сказал Хелльстром. - Увидимся завтра, мистер Перуджи.
- Несомненно.
Перуджи в сопровождении Крафта прошел к двери, открыл ее и, шагнув за порог, натолкнулся на Фэнси, которая, видимо, возвращалась назад. Он схватил ее за руку, чтобы она не упала. Точно - под халатом ничего нет! Фэнси прижалась к нему, когда он отбрасывал в сторону руку.
Потом Крафт оттащил ее в сторону.
- С тобой все в порядке, Фэнси?
- Все замечательно, - ответила она, улыбаясь Перуджи.
- Я был так неловок, - сказал Перуджи. - Прошу прощения.
- Вам не за что извиняться, - ответила она.
- Хватит суетиться, - сказал сзади Хелльстром. - Может, Линк, ты все-таки проводишь мистера Перуджи?
Они поспешно вышли, Перуджи - в явном замешательстве. У него сложилось безошибочное впечатление, что Фэнси готова была опрокинуть его на спину и заняться любовью прямо здесь!
Хелльстром подождал, пока дверь не закроется за Крафтом и Перуджи, потом повернулся и вопросительно посмотрел на Фэнси.
- Он готов, - произнесла молодая женщина.
- Фэнси, что ты вытворяешь?
- Я занимаюсь своим домашним заданием.
Хелльстром вдруг заметил, как пополнели ее щеки, как плечи растянули ткань халата.
- Фэнси, - сказал он, - ты не хотела бы стать праматерью?
- Ее нет у нас после Тровы, - ответила она.
- И знаешь почему?
- Из-за всей этой чепухи насчет того, что праматерь возбуждает весь Улей.
- Это не чепуха, и ты знаешь это!
- Некоторые из нас считают иначе. Мы думаем, что Улей способен роиться без праматери, и это может привести к катастрофе.
- Фэнси, ты считаешь, что мы плохо знаем свое дело? Улей должен произвести по меньшей мере еще десять тысяч работников, прежде чем результаты станут заметными.
- Они заметны уже сейчас, - возразила Фэнси. И потерла рукой об руку. Некоторые из нас уже могут ощущать это.
Комментарий к фильму:
"В фильме показывается клетка насекомого, развитие яйца
и наконец появление гусеницы. Какая поразительная
метафора. Мы появляемся из тела родителя, от тех диких
существ, которые называют себя людьми. Смысл метафоры,
однако, куда глубже. Она говорит о том, что мы должны
подготовиться к своему появлению. Мы еще незрелые на этой
стадии, наши нужды подчинены подготовке к зрелости. И мы
появляемся, чтобы занять свое место на поверхности Земли.
Когда же мы достигаем зрелости, мы едим просто, чтобы
жить, а не для того, чтобы расти".
Шеф долго не брал трубку.
Перуджи сидел на краю постели после возвращения в мотель с проведенного вместе с Хелльстромом ленча. Ленч был совершенно разочаровывающим: никаких признаков Фэнси, формализм и скукотища в гостиной старого здания фермы, и никакого проявленного интереса к его наживке, касающейся изобретений. Шефу вряд ли понравится его отчет.
Голос Шефа внезапно раздался в трубке, тревожный и бодрый, несмотря на долгую задержку. Значит, старик не спал, а был чем-то так занят, что не хотел прерывать свою работу даже для того, чтобы дотронуться до устройства, которое он части называл "адским инструментом".
- Я говорил, что позвоню сразу по возвращению, - сказал Перуджи.
- Откуда ты звонишь? - спросил Шеф.
- Из мотеля, а что?
- Ты уверен, что телефон не прослушивается?
- Да, я проверял.
- В любом случае поставь шифровальное устройство.
Перуджи вздохнул и стал его устанавливать. Чуть погодя он услышал голос Шефа, измененный шифровальным устройством.
- А теперь давай выкладывай, что тебе удалось выяснить, - приказал Шеф.
Они совершенно не прореагировали на мои намеки о металлургии и новых изобретениях.
- Ты ясно выразил свое предложение?
- Я сказал, что знаю кое-кого, кто готов заплатить миллион за обещающее новое изобретение в этой области.
- Они не купились на это?
- Нет.
- Совет начинает давить на меня, - произнес Шеф. - Так или иначе, скоро нам придется действовать.
- У Хелльстрома должна быть цена! - сказал Перуджи.
- Ты считаешь, что если поднять ставку, он купится?
- Не уверен наверняка. Но мне бы хотелось послать Джанверта и, может быть, Майерли в южную часть долины Хелльстрома, чтобы они поискали там следы Карлоса и Тимьены. У меня предчувствие, что они могли заходить с юга. Там много деревьев, а вы знаете, каким осторожным был Карлос.
- Ты никого туда не будешь посылать.
- Шеф, если мы...
- Нет.
- Но если мы окажем подобного рода давление на Хелльстрома, это намного облегчило бы нашу задачу. Мы можем проделать все это быстро и быть готовы к действиям до того, как соберется правление... вы же знаете, какими они бывают, когда что-либо кажется им подозрительным.
- Яйца курицу не учат. Я же сказал: нет!
Перуджи понял, что в конец запутался.
- Тогда что же вы хотите от меня?
- Расскажи мне, что ты видел на ферме Хелльстрома.
- Почти столько же, сколько и вчера.
- А если точнее.
- В некотором смысле все обычно... даже слишком обычно. Ни смеха, ни улыбок, ни передышек; все очень серьезные и, как бы сказать, преданные. Да, это слово более всего подходит - преданные. А это уже необычно. И напомнило мне сельскохозяйственных работников коммуны в Чикоме, терпеливо ожидающих получения своей части урожая.
- Не думаю, что мы обнаружим коммунистов на этой поленнице дров, заметил Шеф. - Но об этом не следует забывать, если вдруг потребуется покрыть себя славой. И все же это дело куда более серьезно, чем ты можешь себе представить.
- Да? - Перуджи вдруг ощутил неясную тревогу и сосредоточился на голосе, доносящемся из трубки телефона.