Выбрать главу

— Сэр, позвольте узнать, на чье имя подписать карточку в букете?

— Офелия Беннет, — Данте остановился в дверях бального зала, распробовал имя на вкус. В это мгновенье его обладательница встрепенулась, словно услышала обращение, и посмотрела прямо на графа. Музыка в зале будто стихла, когда Данте пересекся с девушкой взглядом. Она смотрела с вызовом, почти враждебно. В тот момент граф Гамильтон понял, что не ошибся. Уверенная улыбка коснулась его губ. — Она станет моей женой.

***

На утро после бала в дом Беннетов ринулись женихи. Лотти Беннет повторила успех своих сестер и произвела фурор в первый же вечер сезона. Матушка Офелии радостно хлопала в ладоши, когда экономка докладывала о новом юноше, и гадала, придет ли граф Гамильтон, настоявший, чтобы на балу присутствовали все незамужние девицы графства.

— Уверена, он положил на тебя глаз, милая, — говорила миссис Беннет младшей дочери после очередного визита. Женщину совершенно не волновало, что граф не обмолвился с Лотти ни единым словом, не говоря о танце.

Лотти сияла, с радостью принимала подарки и ярко улыбалась каждому кавалеру. Это был ее звездный час, ее золотое время. Она бы не призналась в этом матушке, но ей было все равно, придет граф или сын владельца газеты. Ей льстило любое внимание. Миссис Беннет, остававшаяся в неведении, смотрела на дочь с гордостью и уверенностью, что недалек тот день, когда будет сыграна еще одна свадьба.

В это время Офелия сводила цифры в бухгалтерском отчете. Участвовать в смотринах у нее не было ни времени, ни желания. Тем более что присутствие старшей сестры, как показывал опыт, заставляло юношей путаться в словах и сбегать с чаепития раньше времени. Офелия была уверена, что матушка справится с задачей куда лучше, а главное, получит от процесса удовольствие. И все же изредка прислушивалась к возгласам, долетавшим до отцовского кабинета из главной гостиной, готовая, при необходимости, прийти на помощь.

Стоял солнечный майский день. В приоткрытое окно кабинета долетали ароматы цветущих у дома Беннетов яблонь. Покончив с очередным отчетом, Офелия откинулась на спинку кресла и вдохнула полной грудью. В голову снова закрались мысли о прошлом, легком и приятном, когда можно было весь день пролежать под цветущими деревьями, а на вечер отправиться на очередной бал и собрать огромное количество приглашений на танец. Офелия зажмурилась и покачала головой, отгоняя ненужные воспоминания.

В это время к дому Беннетов подходил очередной гость. Уверенная походка и прямой взгляд заставили расступиться кавалеров, в ожидании толпящихся у главных дверей. Граф Данте Гамильтон не собирался тратить время на очередь. К тому же цель его визита была иной, нежели у остальных собравшихся. Удобней перехватив букет гиацинтов, Данте под всеобщее негодование вошел в дом.

В просторном холле собралось еще больше мужчин, чем на улице. Одни вели вежливые беседы, другие — рассматривали картины на стенах и держались особняком. Данте оглянулся в поисках дворецкого или экономки, однако миссис Эванс уже мчалась к нему навстречу.

— Граф Гамильтон! — Женщина склонилась в вежливом поклоне. — Какая честь.

— Прошу доложить о моем визите мисс Беннет. — Данте кивнул в знак приветствия, но поспешил перейти к делу.

— Боюсь, вам придется занять очередь, сэр, — сказала миссис Эванс гордо. — Мисс Лотти сейчас занята и принимает мистера Старлинга.

— Боюсь, вы не поняли, — Данте вернул реплику и улыбнулся. Улыбка эта не предполагала возражений. — Я прошу встречи с мисс Офелией Беннет.

— Позвольте букет, сэр? — Миссис Эванс тянула время.

— Я вручу его лично.

Миссис Эванс опешила, но все же сдержанно кивнула и отправилась в гостиную, чтобы доложить о графе. Данте привык добиваться своего, а потому не обратил никакого внимания на поползшие по холлу шепотки. Он хотел как можно быстрей покончить с формальностями — лишние ожидания не входили в его планы.

Миссис Беннет пришла в восторг от доклада о визите самого графа Гамильтона. Даже Лотти отвлеклась от беседы с сыном мэра и спросила, зачем же графу видеть ее сестру, разве он не пришел к ней?

— Я знала, что ты сделаешь блестящую партию! — воскликнула миссис Беннет. — Совершенно ясно, что он прибыл просить твоей руки. Конечно, зачем такому занятому человеку все эти условности с чаепитиями и прогулками. Он перешел сразу к делу.

Оставив экономку с Лотти, миссис Беннет устремилась в кабинет, чтобы лично предупредить старшую дочь о визите графа и дать наставления на беседу. Офелия, все еще не знавшая, как выглядит Данте Гамильтон, только вздохнула, но все же согласилась его принять, потому что визит мужчины мог стать решающим для их семьи.