Когтистая рука смела кредиты с ладони капитана.
— Двадцать третий уравень, — сказал никто. — Квадрат Д-три, сектар два-двенайдцать. И я ничаго тебе не гаварил.
— Чего не говорил? — Тайфо отвернулся от кассы и пошел прочь.
Ночная обстановка на нижних уровнях Корусканта мало отличалась от дневной. Солнечный свет редко проникал в эти бездонные феррокритовые глубины в каких-либо ощутимых величинах, и освещение здесь обычно обеспечивали флуоресцентные, электролюминесцентные и прочие горючие источники. Но и их совокупной мощи редко хватало на нечто большее, чем нескончаемый сумрак. Жизнь текла и пульсировала в непривычном для среднего обывателя ритме. Тайфо пришел к выводу, что, находясь в этом месте, лучше всего двигаться энергично, демонстрируя при этом всем своим видом «не влезай — убьет». Неуверенность чаще, чем что-либо иное, привлекала внимание хищников и падальщиков.
Вход в здание, куда его направили, находился внизу строения, походящего на обветшалый квартироплекс. Он знал, что его сейчас сканирует множество скрытых охранных устройств, хоть и не видел их. В голову пришла мысль, что, если б он их видел, они бы уже не были такими скрытыми.
— Ты вооружен, — обвинительно произнес голос из невидимого динамика.
— Разумеется, я вооружен. Какой идиот придет в подобное место без оружия? — Он надеялся, что сканирующее устройство распознало только бластер. Световой меч был запрятан под подкладкой куртки вместе с маленькой «глушилкой», которая, по идее, делала меч невидимым для приборов.
— Точную степень твоего идиотизма еще предстоит выяснить.
Раздался щелчок, и створки дверей разъехались в стороны. Тайфо заметил, что они были гораздо выше и шире, чем необходимо для прохода самых крупных корускантских гуманоидов.
У женщины-крагмолоида, которая его встретила, оружия не наблюдалось. Учитывая ее впечатляющие габариты и накачанные мускулы, оно и не требовалось.
— Я проверю, нет ли на тебе орудий причинения смерти.
— Конечно. — Тайфо не испытывал никаких угрызений совести, выкладывая бластер и вибронож. Все-таки попросившая об этом женщина возвышалась над ним более чем на три метра, весила более двухсот килограммов и могла убить одним ударом тяжелого кулака. Было странновато, что тебя обыскивают хоботом, а не только руками. Несмотря на их огромный размер, они, против ожидания, обшарили его с осторожностью.
Удовлетворенная тем, что избавила посетителя от всех орудий разрушения вне зависимости от их размера, женщина отодвинулась от капитана.
— Иди за мной.
В помещении, куда его привели, находился другой крагмолоид. То, что Булад готов встретиться с незнакомцем один на один, говорило о самоуверенности хозяина. Разумеется, его подручные, скорее всего, прибегут по первому свисту; и одно дело — объясняться перед лицом этого посредника между бандитами и властью, и совсем другое — выбираться отсюда, если дело пойдет не так, как запланировано. Тот факт, что средний взрослый крагмолоид был равен по силе пятерке очень сильных гуманоидов, тоже сам по себе был достаточно угрожающим.
Раса Булада была известна прямотой в общении, и индивид, которого узрел перед собой Тайфо, лишь подтвердил соответствие:
— Видать, ты нигде не мог найти искомого, раз уж явился сюда.
Тайфо почувствовал, как глубокий резонансный отзвук сотряс пол под его ногами, и услышал эхо, отраженное стенами пещероподобного помещения. До него дошло, что весь квартал снаружи, должно быть, был лишь фасадом, прикрывающим стены без внутренних перекрытий, которые служили жилищем крагмолоиду. Зал, в котором они находились, был плохо освещен, скупо обставлен и достаточно просторен, чтобы вместить атмосферный топливозаправщик. А еще здесь немного пахло сушеной травой.
Он ответил на замечание Булада так:
— Твоя проницательность тебя не подвела.
Крагмолоид издал глухое урчание, которое могло означать удовлетворение, одобрение или какое-нибудь расстройство пищеварительного процесса. Будучи незнакомым с крагской речевой традицией, Тайфо решил счесть это за добрый знак. Он указал рукой за спину:
— Это твоя вторая половина? Или, может быть, племянница? Столь же привлекательна, сколь и компетентна.
Крошечные глазки крагмолоида распахнулись. Тайфо зашел с правильной стороны. Он знал, что эти толстокожие существа предпочитают разговоры о клане и отношениях внутри него любым другим разговорам, так что следующие двадцать минут прошли в беседе о семье, причем капитан по большей части предоставил высказываться собеседнику. К тому моменту, когда Булад закончил восторженно воспевать свою нынешнюю супругу, Тайфо был здесь уже на положении доверенного лица, если не члена семьи.
— Ты — приятное исключение среди слабых бесхоботных, — заявил Булад. — И все же пора переходить к делу.
— Пусть будет так, — согласился Тайфо. — Мне нужно знать о похождениях некоего сита на определенной планете в конкретный момент времени.
Несмотря на то, что его раса ценила честность и откровенность превыше всего, Булад был застигнут врасплох такой прямотой. От удивления у него даже приподнялся хобот.
— Ну почему тебя не интересуют такие легкодоступные вещи, как императорский выбор напитков или дом нынешней любовницы вице-председателя Сената?
Тайфо изложил собеседнику детали. Булад занес их в устройство, приспособленное под его крупные пальцы, и снова заурчал:
— Найти можно все, что угодно… Как и не найти, если уж на то пошло.
— Ты же понимаешь, — произнес Тайфо, — что я не могу явиться в имперские архивы и заказать распечатку.
Булад покачнулся всем туловищем в знак согласия:
— От тебя осталось бы так мало, что нечем было бы задавать вопросы. Император не любит, когда кто-то сует нос в закрытые сведения, даже если они касаются всего лишь простых и невинных маршрутных планов. Как это сообразительно с твоей стороны — установить эти его привычки самостоятельно, без чьей-либо помощи. Особенно моей.
Капитан улыбнулся:
— Я и сам иногда себе поражаюсь.
— Теперь — к денежному вопросу, который никак не обойти. За столь опасную услугу, несущую в себе риск привлечь к нам смертоносное внимание, я назначаю цену в пять тысяч кредитов. Если ты не в состоянии заплатить такую сумму, то можешь воспользоваться выходом, ибо наши дела на этом завершатся. Я уважаю то, как ты держишься, но за меньшую плату на подобный риск не пойду. И, если ты знаком с выходцами с Анкуса, то должен знать, что в таких делах мы не торгуемся. Наше слово — твоя гарантия.
Даже при самом живом воображении Тайфо нельзя было назвать владельцем несметных богатств, но с самого начала своих изысканий он решил, что за деньгами дело не станет.
— Очень хорошо, — сказал он, доставая кошель для монет. — Полагаю, наличные тебя устроят?
— Вполне. — Булад наклонился вперед, нависнув над гостем. — Мои помощники уже нашли информацию, которую ты запросил. По крайней мере, ту, которая была доступна…
Тайфо моргнул от удивления, вложив плату в лапу хозяина:
— Быстро сработано.
— Мне были любопытны причины и обстоятельства того, о чем ты спрашивал. То, что ты смог расплатиться за сведения — куда как замечательно. В любом случае, информация стоила поисков, и можно было бы попробовать продать ее кому-то другому.
Капитана пронизал испуг. Если ситы или их приспешники узнают, что кто-то отслеживает их передвижения… Он даже не успел подумать, как произнес это вслух.
Но принимавший его не был дженетом, который расценил бы опасения Тайфо как комплимент.
— Ты ранил мои чувства, пришелец! Я честный торговец, как и все в моей семье. — Булад указал налево, откуда к ним приближался еще один крагмолоид чуть поменьше размером. — В том числе и мой сын Арлумек, который, как я полагаю, принес запрошенную тобой и полностью оплаченную информацию.