Йоссариан сидел рядом с Милоу на месте второго пилота.
–- Непонятно, почему вы покупаете яйца на Мальте семь центов за штуку, а продаете их по пять?
–- Чтобы иметь прибыль.
–- Но как вы ухитряетесь получить прибыль? Вы ведь теряете по два цента на каждом яйце.
–- И все-таки я получаю прибыль — по три с четвертью цента с яйца, потому что продаю их по четыре с четвертью цента жителям Мальты. Потом я у них скупаю эти яйца по семь центов. Разумеется, прибыль получаю не я. Ее получает синдикат, и у каждого в нем свой пай.
Йоссариану показалось, что он начинает что-то понимать
–А жители, которым вы продаете яйца по четыре с четвертью цента за штуку, получают прибыль в размере по два и три четверти цента за яйцо, когда продают их вам обратно по семь центов за штуку. Правильно? Так почему бы вам не продавать яйца непосредственно самому себе и вовсе не иметь дела с этим народом?
–- А потому, что я и есть тот самый народ, у которого я покупаю яйца, — объяснил Милоу. — Когда народ покупает у меня яйца, я получаю прибыль по три с четвертью цента за штуку. Таким образом, в итоге доход составляет шесть центов за яйцо. Продавая яйца офицерским столовым по пять центов, я теряю только по два цента на яйце. Вот так я и получаю прибыль— покупаю по семь центов за штуку и продаю по пять. Я плачу только по одному центу за яйцо в Сицилии.
–- На Мальте, — поправил Йоссариан. — Ведь вы в покупаете яйца на Мальте, а не в Сицилии. Милоу гордо усмехнулся.
–- Я не покупаю яйца на Мальте, —признался он с нескрываемым удовольствием. Впервые при Йоссариане Милоу изменил своей обычной сверхсерьезности. — Купив яйца в Сицилии по центу за штуку, я затем тайно их переправляю на Мальту, но уже по четыре с половиной цента. С тем чтобы, когда спрос на Мальте возрастет, повысить цену до семи центов за штуку.
–- А зачем вообще люди ездят на Мальту за яйцами, если они там так дороги?
–- Потому что у людей так принято.
–- А почему они не покупают в Сицилии?
–- Потому что у людей так не принято.
–- Ну теперь-то я действительно ничего не понимаю. Почему бы вам не продавать офицерским столовым яйца по семь центов за штуку, а не по пять?
–- А зачем же я тогда буду нужен столовым? Купить яйца по семь центов каждый дурак сможет.
–- А почему бы столовым не покупать яйца у вас прямо на Мальте по четыре с четвертью цента за штуку?
–- Потому что так я им не продам.
–- Но почему?
–- Как же я бы тогда извлек прибыль? А так по крайней мере и мне кое-что перепадает, как посреднику.
–- Стало быть, и к вашим рукам кое-что прилипает? — заявил Йоссариан.
–- А как же иначе! В целом вся прибыль поступает в синдикат. А у каждого в нем пай. Понятно? В точности то же самое происходит с помидорчиками, которые я продал полковнику Кэткарту.
–- Купил, — поправил его Йоссариан. — Ведь вы же не продали их полковнику Кэткарту и подполковнику Корну, а купили эти помидоры у них.
–- Нет, продал, — поправил Милоу Йоссариана. — Я, выступая под вымышленной фамилией, выбросил помидоры на рынки Пьяносы, а полковник Кэткарт и подполковник Корн — тоже под вымышленными фамилиями — купили их у меня по четыре цента за штуку. Затем на следующий день они продали мне помидоры по пять центов за штуку, в результате они получили по центу с каждого помидора, я по три с половиной, и все остались довольны.
–- Все, кроме синдиката. — усмехнувшись, заметил Йоссариан. -Синдикат платит по пять центов за каждый помидор, а он, оказывается, стоит всего-навсего полцента. Какая же тут выгода синдикату?
–- То, что выгодно мне, то выгодно синдикату, — пояснил Милоу, -поскольку у каждого в нем свой пай.А в результате сделки с помидорами синдикат заручился поддержкой полковника Кэткарта и подполковника Корна. Разве бы они иначе разрешили мне такие полеты? Через пятнадцать минут мы сядем в Палермо,и вы увидите, какой мы сделаем бизнес.
–- Не в Палермо, а на Мальте, — поправил Йоссариан. Ведь мы летим на Мальту, а не в Палермо.
–- Нет, в Палермо, — ответил Милоу. — Там меня ждет экспортер цикория. Я должен повидаться с ним на минутку и договориться об отправке в Берн грибов, которые, правда, уже немножко прихвачены плесенью. — Милоу, как вам это все удается? — изумился Йоссариан. -Вы указываете в полетной карте один пункт, а сами отправляетесь в другой. Неужели диспетчеры ни разу не подняли шума?
–- Они же члены синдиката! — сказал Милоу. — Они знают: что хорошо для синдиката, то хорошо для родины. На этом все держится. Поскольку диспетчеры тоже имеют свою долю, они обязаны делать для синдиката все, что в их силах.
–- И у меня есть пай?
–- У каждого свой пай.
–- И у Орра пай?
–- У каждого свой пай.
–- И у Заморыша Джо? У него тоже пай?
–- У каждого свой пай.
–- Ну и дела, будь я проклят, — задумчиво протянул Йоссариан, на которого идея о всеобщем паевом участии в синдикате впервые произвела глубокое впечатление. Милоу обернулся, в глазах у него сверкнули озорные искорки.
–- Послушайте, у меня есть хороший планчик, как надуть федеральное правительство на шесть тысяч долларов. Мы можем получить с вами по три тысячи на брата, абсолютно ничем не рискуя. Согласны?
–- Нет!
Милоу взглянул на Йоссариана с глубокой признательностью.
–- Именно за это я вас и люблю. Вы честный человек, Йоссариан. Вы единственный из моих знакомых, кому я верю безоговорочно. Позвольте мне почаще прибегать к вашей помощи. Вот почему, когда вчера в Катании вы бросились за этими двумя потаскухами, я был безмерно огорчен.
Йоссариан недоверчиво посмотрел на Милоу. - Милоу, так вы ведь сами велели мне идти с ними. Вы что, забыли?