Ульрика и Штефан поднялись над кафедрой. Валтарин ахнул, осекшись на полуслове. Девушка взвизгнула и осела на пол, взметнув кружевную пену нижних юбок.
— К-к-к-к-кто вы такие? — пробормотал Валтарин. — Что вы здесь делаете?
Его сердце, как и сердце девушки, стучало как бешеное. Их страх опьянял. Ульрика пожалела, что отказалась напасть на эту парочку и напиться их крови, как предлагал Штефан.
— Ищем знания, — ответила она так спокойно, как только могла. — А вы?
— Но… но библя… бли… библиотека закрыта, — сказал Валтарин. — Вам нельзя находиться здесь.
— Бьюсь об заклад, вам тоже, — ухмыльнулась Ульрика, глядя на девушку. — Особенно учитывая, зачем вы сюда пришли. И у нас, и у вас будут проблемы, если нас тут застукают, не так ли?
Валтарин перевел взгляд с нее на Штефана и девушку, оценивая ситуацию.
— Я… мне…
Ульрика оборвала его:
— Вы знаете, как устроен каталог? Можете найти по нему книгу?
Валтарин моргнул, явно удивленный вопросом, и тряхнул лохматой головой.
— Только Горбенко знает. Он запутал все до нжв… звн… невозможности, чтобы только он мог найти что-нибудь — и теперь его нельзя уволить.
Рука Штефана словно случайно легла на рукоять меча. Ульрика спустилась с кафедры, чтобы не дать Валтарину посмотреть в ту сторону.
— Тогда, возможно, вы сами сможете нам помочь.
Ульрика подошла к одному из столов и непринужденно оперлась на него. Валтарин не сводил с нее глаз. Девушка поднялась на ноги и вцепилась в руку Валтарина.
— Я — представитель коллекционера, который собирает прекрасные музыкальные инструменты, — сказала Ульрика.
Она сняла с пояса кошелек и открыла его.
— Имперского дворянина. Он разыскивает редкий, легендарный инструмент, о котором вы, возможно, слышали.
Ульрика вынула пять золотых монет и по одной выложила на стол.
— Виолу Фьеромонте.
Глаза Валтарина расширились, он отшатнулся, чуть снова не уронив девушку. Его сердце забилось еще сильнее.
Ульрика со Штефаном переглянулись. Тот тоже вышел из-за кафедры и теперь барражировал вокруг Валтарина. Какая сильная реакция. Может, Валтарин знает что-то не только о виоле, но и о ее похищении?
— Я вижу, слышали, — сказала Ульрика, подходя к нему. — Так вы сами в ней заинтересованы?
— Что? — произнес Валтарин, нервно переводя взгляд с нее на Штефана. — Нет! Я не думаю, что она все еще существует. Это просто угрожающее название. Проклятие музыкантов, если хотите. Очень опасно слышать, а уж тем более произносить имя этого инструмента.
— Я думаю, для вас это опасное имя значит нечто большее, — сказала Ульрика. — Что это вы вдруг так вспотели, а?
Валтарин попятился, закатывая глаза.
— Я… я… Почему бы всем вам, психам, не оставить нас в покое! — воскликнул он. — Никто здесь не знает, где теперь ваша проклятая виола!
Ульрика остановилась, обменялась взглядами со Штефаном и снова обратилась к Валтарину.
— Сюда приходили и другие? — спросила она. — Хотели узнать о Фьеромонте?
Музыкант кивнул. Глаза его наполнились страхом.
— Да. Сам я их не видел. Но слышал об этом. Старого Даску они перепугали до полусмерти.
— Когда? — спросил Штефан. — Что за люди?
— Не знаю, — сказал Валтарин. — Я слышал только, что они шныряли тут несколько недель назад. Говорили, что хотят ее купить, как и вы. И когда никто не смог им сказать, где она находится, им это очень, очень не понравилось.
— Ну, мы не такие грубые, — возразила Ульрика, подталкивая монеты к трясущемуся молодому человеку. — Если вы вдруг знаете, где она или где в библиотеке найти книгу, в которой упоминается виола, эти монеты — ваши. Мы ищем «Мемуары капельмейстера Баршая».
Валтарин посмотрел на золото, затем на три этажа книг. Он потряс головой.
— Я не знаю, где виола. Я ни разу…
Ульрика вздохнула и потянулась за монетами, а Штефан — за мечом.
— Подождите! — сказал Валтарин, попятившись от Штефана. — Подождите! Я не закончил. Я хотел сказать, что никогда не слышал, где виола сейчас, но я знаю кое-кого, кто может знать. Я… я уверен, что он знает!
Штефан за спиной Валтарина покачал головой. Вампир явно хотел разобраться с парочкой и продолжить поиски самостоятельно. Ульрика сделала вид, что не заметила намека.