Выбрать главу

— Вставай, девочка, — рявкнула графиня. — Ты собираешься проспать и всю ночь тоже?

Ульрика огляделась. В голове шумело, конечности словно налились свинцом. Девушка обнаружила себя в постели Габриеллы, все еще одетой в заляпанный костюм для верховой езды.

Алые отблески заката просачивались в щели между ставнями. Она застонала.

Девушка не чувствовала себя настолько разбитой с тех пор, как… С болезненным усилием она припомнила утренние события, и в голове мелькнула ужасная мысль. Она снова огляделась.

— Служанка! Имма, — сказала Ульрика. — Я ее?..

Тут она увидела Имму. Та, закутанная в одеяла, лежала на кушетке в дальнем конце комнаты. Судя по всему — в беспамятстве.

— Она жива?

Графиня отвернулась, натягивая длинные перчатки.

— Уж всяко не благодаря тебе.

Она фыркнула и подошла к служанке.

— Если бы меня не оказалось рядом, на твоей совести была бы еще одна загубленная душа.

Габриелла пригладила растрепанные волосы горничной.

— Я чуть не разорвала ей горло, пытаясь вырвать из твоих зубов. Ты вообще не собиралась втягивать клыки, по-моему.

Ульрика от стыда закрыла глаза. Мир закружился под веками, к горлу подступила тошнота.

— Приношу мои извинения, госпожа, — сказала она, опуская голову. — Мое неумение держать себя в руках совершенно неприемлемо. Я дала вам слово контролировать животные порывы, и…

Габриелла вздохнула и повернулась к воспитаннице.

— Ты была ранена. Обожжена солнцем. На этот раз я приму это во внимание. Но, как я уже говорила, времени резвиться бесконтрольно у тебя нет. Вся наша жизнь — бесконечная проба умения держать себя в руках. Как только мы проваливаем это испытание, нас настигает смерть — окончательная. Даже обезумев от боли, мы не должны позволять себе спускать внутреннего зверя с поводка.

— Я поняла, госпожа, — сказала Ульрика. — Спасибо, что простили меня.

Габриелла отмахнулась.

— Забудь. Одевайся. Нас вызывает леди Гермиона. Она говорит, что выяснила, кто убийца.

— Что?

Ульрика выпуталась из одеяла и поднялась с кровати. Напоенный сладкой кровью мозг перекатывался в голове, как мешок картошки.

— Так она нашла маленького человека?

Габриелла приподняла бровь.

— Какого маленького человека?

Ульрика начала сдирать с себя костюм для верховой езды.

— Когда я осматривалась в окрестностях борделя, то заметила маленького человека в капюшоне и плаще — он наблюдал за мной. Я погналась за ним, но… — Девушка осеклась, засомневавшись, стоит ли Габриелле знать о ее милой прогулке по туннелям канализации в компании молодого охотника на ведьм, Фридриха Хольманна.

— Но он бросил в меня заклинание и исчез. Я не смогла найти его.

— Чернокнижник, значит, — произнесла Габриелла. — Думаешь, он как-то связан с гибелью госпожи Альфины? Считаешь, что именно он и убил ее?

Ульрика стянула бриджи и голой прошлепала к умывальнику.

— Нет. Даже если он причастен к случившемуся, ему помогал кто-то еще.

Она налила в таз воды и принялась мыть руки, все еще грязные от карабкания по крышам и закопченным стенам.

— Около борделя я почуяла тот же запах, что на теле госпожи Альфины, — гнилостный, трупный. Маленький человек не пах ничем подобным, у него есть свой специфический аромат — гвоздика. И еще там была собака.

— Собака? — переспросила Габриелла.

— Я нашла около борделя клочья черной шерсти, — пояснила Ульрика. — И отпечатки лап. Фон Цехлин и его люди тоже их обнаружили и, похоже, оценили их как важную улику, но я не совсем уверена, что так и есть. От тела Альфины собакой не пахло. И на заборе, где ее повесили, тоже ни следа псины.

— Запах гнили и разложения, чернокнижник, который пахнет гвоздикой и псиной, — задумчиво повторила Габриелла. — Какие-то сапоги всмятку! Вот мне интересно, это все имеет хоть какое-нибудь отношение к убийствам?

Ульрика намылила руки и начала мыть лицо, но перед тем осторожно ощупала его. Ни волдырей от ожогов, ни ссадин не обнаружилось. По старой привычке девушка глянула в зеркало над умывальником, но, конечно, ничего там не увидела. Ульрика повернулась к Габриелле.

— Госпожа, — произнесла она. — Мое лицо, оно?..

Габриелла улыбнулась.

— Ни одной отметины не осталось. Кровь — лучшее лекарство для нас, она не исцеляет разве что самые тяжелые ранения.

Графиня нетерпеливо махнула рукой.

— Поторопись. Возможно, Гермиона разгадала для нас эту загадку, и мы можем вернуться домой, в мирную и тихую Сильванию.